Konverzační příručka

cs Pocity   »   sr Осећаји

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština srbština Poslouchat Více
mít chuť Б-т- расп-ло-ен. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
O-e--aji O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Máme chuť. Рас-ол-ж-ни -мо. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Ose-́-ji O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Nemáme žádnou chuť. Н--мо р-с--л--ен-. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Bi-i r----ložen. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
mít strach П-а-и-и---. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
B--i ------o--n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Mám strach. Ја -е ---шим. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Biti -a--o---e-. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Nemám žádný strach. Ј- -- н-----ши-. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
R-s-ol-žen----o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
mít čas И-ат--в-е---а И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
R--p----en- -m-. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Má čas. Он и-- в-ем---. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
Ras-ol--e-- smo. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Nemá čas. О--н--а в---ен-. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
Nism- r-spo--že--. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
nudit se Д---ђ--ат- се Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Ni-m- -a-po-o---i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Nudí se. О-а -- -ос---ј-. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
Nism- r-sp----eni. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Nenudí se. О-а------ д--ађ--е. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
P-----i--e. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
mít hlad Б-ти г-адан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Pla-iti-s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Máte hlad? Ј-с-- л--глад-и? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Plašit- s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Vy nemáte vůbec hlad? Ви --сте г-ад-и? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Ja s--p-----. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Mít žízeň Б-ти ж-д-н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
J--------š--. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Mají žízeň. О---с--ж---и. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
J-----pla---. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Nemají vůbec žízeň. О-и -ис----дни. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
Ja s--ne --aši-. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!