Konverzační příručka

cs Pocity   »   sr Осећаји

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština srbština Poslouchat Více
mít chuť Би-и-расп-ложен. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Ose--a-i O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Máme chuť. Расп-ло--н--см-. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
O--ća-i O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Nemáme žádnou chuť. Н-с-о----по--ж-ни. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Bit----s-o---e-. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
mít strach Плаш-ти --. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Biti -a-polož--. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Mám strach. Ј- се -л-ш-м. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
B-t--r--pol---n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Nemám žádný strach. Ја-се-не--лаш--. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ra--o---eni-sm-. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
mít čas Им-ти--р-м-на И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
R-s---ožen- s-o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Má čas. О- -ма-в---ена. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
R--pol-ženi-s--. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Nemá čas. О------ в--ме-а. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
Nis------polož---. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
nudit se Доса--вати--е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Ni--- -a-p----en-. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Nudí se. О------до--ђује. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
Nismo-r--p-lož--i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Nenudí se. Она-се н------ђу-е. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
Plašit- -e. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
mít hlad Б-ти глад-н Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
P---it- s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Máte hlad? Ј-с-е--и г-адн-? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Pla-i-i s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Vy nemáte vůbec hlad? В--нис-- гл--н-? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Ja-se-p-aši-. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Mít žízeň Б--и же-ан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
J--s- p-a-im. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Mají žízeň. Он---у-жед--. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
Ja -e--l-š--. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Nemají vůbec žízeň. Он- ---у-жед-и. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
Ja -- n--pl----. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!