Je ten stůl volný?
ይ- ---ዛ--ይ--?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
bem-------ēti---s-t’i 1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
Je ten stůl volný?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
bemigibi bēti wisit’i 1
Přineste mi prosím jídelní lístek.
እ---/ ሽ-የም----ር-ር --- እ-ልጋ--።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
bem-gib- ---- -i-i--i 1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
Přineste mi prosím jídelní lístek.
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 1
Co byste nám doporučil / doporučila?
ምን--መርጡል-ል?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
y--- t’--eዼ-a t-yi----?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
Co byste nám doporučil / doporučila?
ምን ይመርጡልኛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád pivo.
ቢራ--ል-----።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
yi-ē--’-re--------zal-?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád pivo.
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád minerálku.
የ---ን ው- --ጌ ነበ-።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
yihē-t--reዼ-a ----z--i?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád minerálku.
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
የ--ቱካ--ጭማቂ ፈ-- -በ-።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
ib--i-i- --- ye-ig-b- -ir-zir--m--i-h----------le--.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád kávu.
ቡ------ነበረ።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
iba-ihi/ s-i-ye-ig----zir--i-i --wi--’- i-e-i-a--w-.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád kávu.
ቡና ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
ቡ- --ተት እ-----።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
i-a-i--- ----y--------z--iziri--awic--a---el-ga----.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
ቡና በወተት እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
S cukrem, prosím.
ከ-ኳር -ር--ባ-ህ/-/ዎ።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
m--i-yi--ri-’-l---a-i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
S cukrem, prosím.
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj.
ሻይ---ል-ለ-።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
mini -i-eri--u--nyali?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj.
ሻይ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
ሻ----- እ-ልጋለው።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
m-n--yime----ul---ali?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
ሻ----ተት -ር-እ-ልጋ--።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
b--a feli-ē -ebere.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
bīra feligē nebere.
Máte cigarety?
ሲ----ለ--?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
b--a f---gē -eber-.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
Máte cigarety?
ሲጋራ አለዎት?
bīra feligē nebere.
Máte popelník?
የ-ጋ- -ተ-----ለ-ት?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
b-ra -e-i-ē --ber-.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
Máte popelník?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
bīra feligē nebere.
Máte oheň? / Můžete mi připálit?
ላ--ር-አለ--?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
yeme’adin- --ha -eli-ē-n-b---.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Máte oheň? / Můžete mi připálit?
ላይተር አለዎት?
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi vidlička.
ሹካ ጎሎ-ል።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
yeme’adin- wih- fe-ig--ne--re.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi vidlička.
ሹካ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi nůž.
ቢላ --ኛ-።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
ye--’-d--i --ha---l--- -e--r-.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi nůž.
ቢላ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi lžíce.
ማን-- ጎ-ኛ-።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
yebirit-kani ch----k’ī----igē --b-re.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
Chybí mi lžíce.
ማንኪያ ጎሎኛል።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.