Je ten stůl volný?
ይሄ--ረዼዛ-ተይዛል?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
bem-gi----ē-i-wisi-’--1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
Je ten stůl volný?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
bemigibi bēti wisit’i 1
Přineste mi prosím jídelní lístek.
እባ-ህ/-- የም-- --ዝር ማ-ጫ --ል--ው።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
bem--i-i -ē-i w---t-- 1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
Přineste mi prosím jídelní lístek.
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 1
Co byste nám doporučil / doporučila?
ምን---ር-ል--?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
yihē-t----ዼ-----y-z--i?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
Co byste nám doporučil / doporučila?
ምን ይመርጡልኛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád pivo.
ቢራ------በ-።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
y-hē----r-ዼz- te----li?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád pivo.
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád minerálku.
የመኣድን--- ፈልጌ ነ--።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
y-h- --e-eዼza -----al-?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád minerálku.
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
የብ-ቱ-- ጭ-ቂ--ል--ነበረ።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
iba-i-i/-sh--ye---ibi z-r---r- --wi---- -f----a-e-i.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád kávu.
ቡና ፈልጌ---ረ።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
i-aki-i- -h--y-migi-- --r--ir---awich’a-i---ig-le--.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád kávu.
ቡና ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
ቡና በወ---እ-ልጋ-ው።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
i---ihi/---i --migi-- zi-iz-r- ---i-h-a-ife----l-w-.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
ቡና በወተት እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
S cukrem, prosím.
ከ-ኳ- -ር እባክ-----።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
mi-- yim-ri--ulin----?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
S cukrem, prosím.
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj.
ሻ- --ልጋ--።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
mi-i-y-------ul-n-a-i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj.
ሻይ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
ሻይ--ሎ--እ--ጋለ-።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
m-ni yi--rit’uli-y--i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
ሻይ-ከወ---ጋ--እ--ጋ--።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
bī-a-----gē ---ere.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
bīra feligē nebere.
Máte cigarety?
ሲ-ራ----ት?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
bīr--f---gē n--e-e.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
Máte cigarety?
ሲጋራ አለዎት?
bīra feligē nebere.
Máte popelník?
የሲ-- መተ--- አ-ዎት?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
b-ra-fe--------e--.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
Máte popelník?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
bīra feligē nebere.
Máte oheň? / Můžete mi připálit?
ላ--ር--ለ--?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
y-me’--i-i-wih---e-ig--n-b-r-.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Máte oheň? / Můžete mi připálit?
ላይተር አለዎት?
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi vidlička.
ሹ----ኛል።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
ye---a-in- w-ha f--i-ē ----re.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi vidlička.
ሹካ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi nůž.
ቢ- ጎ-ኛ-።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
yem--adi---w--- -eli---nebere.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi nůž.
ቢላ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi lžíce.
ማ-ኪ------።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
y-b-r--------ch-i--k-ī-fe---ē -e-ere.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
Chybí mi lžíce.
ማንኪያ ጎሎኛል።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.