Je ten stůl volný?
ይሄ---ዼ- -ይዛል?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
b-m---b- ---i -is-t’- 1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
Je ten stůl volný?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
bemigibi bēti wisit’i 1
Přineste mi prosím jídelní lístek.
እባክህ/ - -----ዝ-ዝር -ውጫ -ፈልጋለ-።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
b-m----- b-t--w-si--- 1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
Přineste mi prosím jídelní lístek.
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 1
Co byste nám doporučil / doporučila?
ም--ይ-ርጡ-ኛ-?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
yi----’----za te-i---i?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
Co byste nám doporučil / doporučila?
ምን ይመርጡልኛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád pivo.
ቢ- ፈልጌ-ነ-ረ።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
yi-- ----eዼza te---a--?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád pivo.
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád minerálku.
የ-ኣ-- -------ነበ-።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
yihē--’e-eዼz- teyizali?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád minerálku.
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
የ-ር-ካ--ጭ-- --ጌ--በ-።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
i-a--hi/ --i y---g-bi----i---i --w--h-a-i-e-i---e-i.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád kávu.
ቡና-ፈል--ነበ-።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
i--ki-i/ s-i yem-g-bi-z--i--ri-maw-ch’a-if-l-g--e--.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád kávu.
ቡና ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
ቡ---ወተ- ---ጋለ-።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
iba---i- --i y-m-gi-i-ziriz-ri ---ic--a-if-lig-----.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
ቡና በወተት እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
S cukrem, prosím.
ከ-ኳ- -- ---ህ----።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
mi-i--i-e---’-l--ya--?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
S cukrem, prosím.
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj.
ሻ----ልጋለ-።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
m-ni-yi-eri--ul---a-i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj.
ሻይ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
ሻይ -ሎ-----ጋ-ው።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
m--i y--erit’--iny-li?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
ሻ- ከ-ተት-ጋር -ፈ-ጋ-ው።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
bī----e-igē -e-ere.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
bīra feligē nebere.
Máte cigarety?
ሲጋራ-----?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
b--a--el--ē ----r-.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
Máte cigarety?
ሲጋራ አለዎት?
bīra feligē nebere.
Máte popelník?
የ--- መ---- አለዎት?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
bī-- f--i-ē neb--e.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
Máte popelník?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
bīra feligē nebere.
Máte oheň? / Můžete mi připálit?
ላይ-- አለ-ት?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
yeme-ad-n- wi-a ----g- n-b-re.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Máte oheň? / Můžete mi připálit?
ላይተር አለዎት?
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi vidlička.
ሹካ ጎሎ-ል።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
y-me’---ni wi-- fe--g-----er-.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi vidlička.
ሹካ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi nůž.
ቢ- -ሎኛል።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
yem-’a--ni---h- f-l----neber-.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi nůž.
ቢላ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
Chybí mi lžíce.
ማ-ኪ- ጎ---።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
y-b-ri-u-a-i-ch--mak’--fel--ē-neb--e.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
Chybí mi lžíce.
ማንኪያ ጎሎኛል።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.