Jsem objednaný / objednaná k lékaři.
የ--ተር ቀ-ሮ---ኝ።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
h-ki-ina
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Jsem objednaný / objednaná k lékaři.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Jsem objednaný / objednaná na deset hodin.
በ--ር---ት ቀ---አ-ኝ።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
hi-i-ina
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Jsem objednaný / objednaná na deset hodin.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Jak se jmenujete?
የአ-----ም ማን --?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y-do--te---k-et--ro--le---.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Jak se jmenujete?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Prosím posaďte se v čekárně.
እባ---በ-ረፊ------ውስጥ ይ---።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
yed-k-t--- ---t--ro-ā-e-y-.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Prosím posaďte se v čekárně.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Pan doktor přijde hned.
ዶክ-ር-አ----መጣል።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
y-d-ki--ri---e--er- ---n-i.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Pan doktor přijde hned.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna?
በየት-- የ-- ዋ--- ሰጪ ድር-- ው---ነው-----ት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
be’ā-ir--s-‘at- ----’-ro -le---.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Co pro Vás mohu udělat?
ምን ላ-ርግ-- -ች-ለው?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
b-’--ir---e-ati --et’----ālen-i.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Co pro Vás mohu udělat?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Bolí Vás něco?
ህመም ----?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
b-’-si-- -e--ti -’e-’-ro āl----.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Bolí Vás něco?
ህመም አለዎት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Kde to bolí?
የ---ር ---የ-ያሞት?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
ye’-bat-wo--i---m--i---w-?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Kde to bolí?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Pořád mě bolí v zádech.
ሁ-ጊ- ----ን ያ-ኛል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
ye-ā-a-i-o-sim---a-- ---i?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Pořád mě bolí v zádech.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ye’ābatiwo simi mani newi?
Často mě bolí hlava.
በአብ----እ-ሴን--መኛ-።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
ye’ā-a---o-si-i--ani --wi?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Často mě bolí hlava.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
ye’ābatiwo simi mani newi?
Někdy mě bolí břicho.
አንድ-አ-ድ ጊ- --- --ር---።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ib----o ---are-ī-- --fi---wi-i-’- yik-em----.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Někdy mě bolí břicho.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Prosím svlékněte se do pasu!
ከ-ገ----ይ-ያው-ቁ።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
i---i-o---m-refīy- ----li w--i-’----k-e--t-u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Prosím svlékněte se do pasu!
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Lehnite si prosím na lůžko!
በ---መ-ያ-------------።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
i--k--o-b-ma---īya ki---i wi-it’- y---e---’-.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Lehnite si prosím na lůžko!
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Váš krevní tlak je v pořádku.
የ-ም-ግ--ዎ ደህና ነው።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
d-ki--ri--hun--yi---’al-.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Váš krevní tlak je v pořádku.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Dám Vám injekci.
መ-ፌ-እወ-----።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
d----e-- ----i yim-t’-l-.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Dám Vám injekci.
መርፌ እወጋዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Předepíšu Vám léky.
ኪኒ--እ-ጥዎታለው።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
dok-teri---------m-t---i.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Předepíšu Vám léky.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Dám Vám recept pro lékárnu.
የ----ት -ዘዣ---ቀ- እ-ጥ-ታ-ው።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
beye-in-aw- y-t-ēna wa--t--- ---h’--di--j-t---i-it-i-n-wi --t--------?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Dám Vám recept pro lékárnu.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?