Konverzační příručka

cs U lékaře   »   hr Kod liječnika

57 [padesát sedm]

U lékaře

U lékaře

57 [pedeset i sedam]

Kod liječnika

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština chorvatština Poslouchat Více
Jsem objednaný / objednaná k lékaři. Im-m--e--i--ko- l--eč---a. I___ t_____ k__ l_________ I-a- t-r-i- k-d l-j-č-i-a- -------------------------- Imam termin kod liječnika. 0
Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. I--m-t-r-i- - dese- s--i. I___ t_____ u d____ s____ I-a- t-r-i- u d-s-t s-t-. ------------------------- Imam termin u deset sati. 0
Jak se jmenujete? Ka-- -e Vaše ime? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime? 0
Prosím posaďte se v čekárně. M---- V-s,-pr----a-te --č-k-o-i--. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici. 0
Pan doktor přijde hned. L-j--nik-d-la-- o--ah. L_______ d_____ o_____ L-j-č-i- d-l-z- o-m-h- ---------------------- Liječnik dolazi odmah. 0
U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? G-j---te-o-ig---ni? G___ s__ o_________ G-j- s-e o-i-u-a-i- ------------------- Gdje ste osigurani? 0
Co pro Vás mohu udělat? Š-- ---- ---nit--za V-s? Š__ m___ u______ z_ V___ Š-o m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Što mogu učiniti za Vas? 0
Bolí Vás něco? Im--- li-b-l---? I____ l_ b______ I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove? 0
Kde to bolí? G-j---a- -o--? G___ v__ b____ G-j- v-s b-l-? -------------- Gdje vas boli? 0
Pořád mě bolí v zádech. Staln--me-b-l---eđ-. S_____ m_ b___ l____ S-a-n- m- b-l- l-đ-. -------------------- Stalno me bole leđa. 0
Často mě bolí hlava. Če--o-me --li-glava. Č____ m_ b___ g_____ Č-s-o m- b-l- g-a-a- -------------------- Često me boli glava. 0
Někdy mě bolí břicho. Po--k---m- bol----bu-. P______ m_ b___ t_____ P-n-k-d m- b-l- t-b-h- ---------------------- Ponekad me boli trbuh. 0
Prosím svlékněte se do pasu! M---m----, oslo-o-ite -o--ji-d---t-je--! M____ V___ o_________ g_____ d__ t______ M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-j-l-! ---------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela! 0
Lehnite si prosím na lůžko! Moli- V--- -----e na le--lj--! M____ V___ l_____ n_ l________ M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku! 0
Váš krevní tlak je v pořádku. K---i -la- ---- -ed-. K____ t___ j_ u r____ K-v-i t-a- j- u r-d-. --------------------- Krvni tlak je u redu. 0
Dám Vám injekci. Dat -u -am -n--kci--. D__ ć_ V__ i_________ D-t ć- V-m i-j-k-i-u- --------------------- Dat ću Vam injekciju. 0
Předepíšu Vám léky. Da--ć--Vam ---l-t-. D__ ć_ V__ t_______ D-t ć- V-m t-b-e-e- ------------------- Dat ću Vam tablete. 0
Dám Vám recept pro lékárnu. Dat-ć- V---rec-p-------ek-r-u. D__ ć_ V__ r_____ z_ l________ D-t ć- V-m r-c-p- z- l-e-a-n-. ------------------------------ Dat ću Vam recept za ljekarnu. 0

Dlouhá slova, krátká slova

Délka slova závisí na jeho informačním obsahu. To bylo dokázáno v jedné americké studii. Vědci zkoumali slova z deseti evropských jazyků. To vše za pomoci počítače. Počítačový program analyzoval různá slova. Přitom vypočítal informační obsah pomocí vzorce. Výsledky byly jasné. Čím je slovo kratší, tím méně informací obsahuje. Zajímavé je, že používáme krátká slova častěji než ta dlouhá. Důvodem může být efektivita řeči. Když mluvíme, soustředíme se na tu nejdůležitější věc. Proto nesmí být slova s málo informacemi příliš dlouhá. To zaručuje, že nestrávíme příliš mnoho času nedůležitými věcmi. Souvislost mezi délkou a obsahem má i jinou výhodu. Zajišťuje, že informační obsah zůstane vždy stejný. To znamená, že za určitou jednotku času řekneme vždy stejné množství informací. Můžeme například použít několik dlouhých slov. Anebo můžeme říci více krátkých slov. Bez ohledu na to, co zvolíme, zůstane informační obsah stejný. Naše řeč má tedy pevný rytmus. Lidé, kteří nás poslouchají, nás stačí lépe sledovat. Kdyby se množství informací stále měnilo, bylo by to špatné. Naši posluchači by nebyli schopni naši řeč dobře vnímat. Porozumění by tak bylo velmi obtížné. Kdo si tedy chce s jinými co nejlépe rozumět, měl by užívat krátká slova. Krátká slova totiž lidé lépe pochopí, než ta dlouhá. Princip je tedy jasný: Keep It Short and Simple! Ve zkratce: KISS!