Proč nejíte ten dort?
ለምን-ን----ኬኩን-የ---ሉ-?
ለ____ ነ_ ኬ__ የ______
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
m-----y-ti-mak-i-e---3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
Proč nejíte ten dort?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
mikiniyati mak’irebi 3
Musím zhubnout.
ክብደ- -ቀነስ--ላ-ብኝ
ክ___ መ___ ስ____
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
m--iniyat- ma--ire-i 3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
Musím zhubnout.
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
mikiniyati mak’irebi 3
Nejím ten dort, protože musím zhubnout.
የ-ልበላው ክብ---መቀ-ስ ---ብ--ነ-።
የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
l-mi-id-ni --wi-kē---i--em-----lut-?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Nejím ten dort, protože musím zhubnout.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Proč nepijete to pivo?
ለ-ን---ነው--ራ-----ይጠጡ-?
ለ____ ነ_ ቢ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
l-m-ni-i-- n--i--ē--n----m---be--ti?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Proč nepijete to pivo?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Musím ještě řídit.
መ-ና-መን-- ----ኝ
መ__ መ___ ስ____
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
lemi-i---i new- -ē--ni-y--ayi---u--?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Musím ještě řídit.
መኪና መንዳት ስላለብኝ
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Nepiju ho, protože musím ještě řídit.
መኪና -ለምነዳ -ላለ---አ-ጠ--።
መ__ ስ____ ስ____ አ_____
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
ki-----i ---’-n--i-s-l-le--nyi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Nepiju ho, protože musím ještě řídit.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
kibideti mek’enesi silalebinyi
Proč nepiješ tu kávu?
ለምን-ን--ው --ውን--ማት-ጣው/--?
ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
kibid-t- -ek------ -ilaleb-n-i
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Proč nepiješ tu kávu?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
kibideti mek’enesi silalebinyi
Je studená.
ቀዝ--ል
ቀ____
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
k-b--et- m--’e-es---i----b--yi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Je studená.
ቀዝቅዛል
kibideti mek’enesi silalebinyi
Nebudu ji pít, protože je studená.
የ-ል-----ለቀ-ቀዘ-ነው።
የ_____ ስ_____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
yema-ib-l----ki-i--t---ek’ene-i--i-a--b-nyi-n-w-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Nebudu ji pít, protože je studená.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Proč nepiješ ten čaj?
ለምንድን -- -ዩ---ማትጠ--/--?
ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
y-ma--b--aw- ---i--ti m-k’e---- silal-bi--i-newi.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Proč nepiješ ten čaj?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Nemám cukr.
ስካር-የለኝም።
ስ__ የ____
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
yema-i-e-a-i-----det- --k’e-e-- ---a-e--n-- -ew-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Nemám cukr.
ስካር የለኝም።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Nepiju ten čaj, protože nemám cukr.
የ--ጠጣ---ካር-ስለ--ኝ ነው።
የ_____ ስ__ ስ____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
lem--idi----ew--b------- y-m-yi-’e--u--?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Nepiju ten čaj, protože nemám cukr.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Proč nejíte tu polévku?
ለም--ን--ው ሾ-ባ----ማይበ--?
ለ____ ነ_ ሾ____ የ______
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
l------i----e-i bīr---n-----ayit-et--t-?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Proč nejíte tu polévku?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Neobjednal jsem si ji.
አላዘ-ኩ-ም
አ______
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
lem----i-----wi ----wi---yemayit’--’u--?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Neobjednal jsem si ji.
አላዘዝኩትም
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal.
የ-ልበ-ው---ላዘዝኩ--ነው።
የ_____ ስ______ ነ__
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
me--n--------ti---l-leb---i
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
mekīna menidati silalebinyi
Proč nejíte to maso?
ለ---ን ነ- ስ-ውን የማ----?
ለ____ ነ_ ስ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
me---a -e-i-ati --la-eb---i
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Proč nejíte to maso?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
mekīna menidati silalebinyi
Jsem vegetarián.
የ-ት-ልት -ር -ቻ ተመ-ቢ-ነኝ።
የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
mek--a-men--ati ---a------i
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Jsem vegetarián.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
mekīna menidati silalebinyi
Nejím to, protože jsem vegetarián.
የ-ል-ላው-የአትክ-ት ----ቻ ---- ስለ--ኩ- --።
የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
me--n---ile--ne-- s--a---i--- -l--’-t’am-.
m_____ s_________ s__________ ā___________
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Nejím to, protože jsem vegetarián.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.