Proč nejíte ten dort?
ለ---ን--ው--ኩ- -ማ-በ-ት?
ለ____ ነ_ ኬ__ የ______
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
m---niy-ti--ak’ireb--3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
Proč nejíte ten dort?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
mikiniyati mak’irebi 3
Musím zhubnout.
ክብደ- -ቀነ---ላ--ኝ
ክ___ መ___ ስ____
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
m---niy--- ----i-ebi-3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
Musím zhubnout.
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
mikiniyati mak’irebi 3
Nejím ten dort, protože musím zhubnout.
የማል--ው ክ-ደት--ቀነ- -ላ-ብኝ ነው።
የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
l--i--d------w- -ēk-n-----ay-be---i?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Nejím ten dort, protože musím zhubnout.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Proč nepijete to pivo?
ለምንድ- ነ- -ራ-- -ማ--ጡ-?
ለ____ ነ_ ቢ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
l---ni---- ---- k-kun----ma-ib---t-?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Proč nepijete to pivo?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Musím ještě řídit.
መ-ና መንዳት----ብኝ
መ__ መ___ ስ____
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
l--i----n- --wi-k---n--yem--ib-l--i?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Musím ještě řídit.
መኪና መንዳት ስላለብኝ
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Nepiju ho, protože musím ještě řídit.
መኪና-ስ---ዳ --ለ-ኝ-አል-ጣ-።
መ__ ስ____ ስ____ አ_____
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
k-bi---i --k--n-si s---le-inyi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Nepiju ho, protože musím ještě řídit.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
kibideti mek’enesi silalebinyi
Proč nepiješ tu kávu?
ለምንድ---ው ---- ---ጠጣ---ው?
ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
ki--de---me----es------le-i--i
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Proč nepiješ tu kávu?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
kibideti mek’enesi silalebinyi
Je studená.
ቀዝ--ል
ቀ____
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
ki-i---i me-’e-es- -i---eb---i
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Je studená.
ቀዝቅዛል
kibideti mek’enesi silalebinyi
Nebudu ji pít, protože je studená.
የ-ል--ው -ለ---ዘ-ነው።
የ_____ ስ_____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
y-ma-ib-law- --bi---i-mek--ne-i-si---eb-ny- -ew-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Nebudu ji pít, protože je studená.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Proč nepiješ ten čaj?
ለምንድን--ው---ን የማትጠ-ው/ጪው?
ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
y---li--l-wi-k-b-------e---n-s--si--l---ny- -ewi.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Proč nepiješ ten čaj?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Nemám cukr.
ስ-- የ--ም።
ስ__ የ____
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
y-ma-ib--a-- -i-i--ti -ek--n---------eb--y-----i.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Nemám cukr.
ስካር የለኝም።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Nepiju ten čaj, protože nemám cukr.
የማልጠጣ- ስካ- ----ኝ--ው።
የ_____ ስ__ ስ____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
le-i-id-n--newi bī--wi-- y---y-t--t-u--?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Nepiju ten čaj, protože nemám cukr.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Proč nejíte tu polévku?
ለም-ድ- ነ--ሾር-ውን -ማይበሉ-?
ለ____ ነ_ ሾ____ የ______
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
lem---di-i---w---ī-a---i y-----t----u--?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Proč nejíte tu polévku?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Neobjednal jsem si ji.
አላ-ዝ-ትም
አ______
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
l-minidin----w- bī-a--n---e-ayit’-t’-ti?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Neobjednal jsem si ji.
አላዘዝኩትም
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal.
የማ---ው -ላ-ዘዝ-ት--ው።
የ_____ ስ______ ነ__
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
mekīn--m---d--- ----l-bi-yi
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
mekīna menidati silalebinyi
Proč nejíte to maso?
ለም-ድን --------------?
ለ____ ነ_ ስ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
m---na----id--i----al---n-i
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Proč nejíte to maso?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
mekīna menidati silalebinyi
Jsem vegetarián.
የ----ት-----ቻ-ተ-ጋቢ -ኝ።
የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
me-īna-----dati-silalebi-yi
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Jsem vegetarián.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
mekīna menidati silalebinyi
Nejím to, protože jsem vegetarián.
የ--በላው የ--ክልት--ር-ብቻ ---ቢ-ስ--ነ---ነ-።
የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
mek--a -il-m--ed--s-------nyi--l-t’e--ami.
m_____ s_________ s__________ ā___________
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Nejím to, protože jsem vegetarián.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.