velký a malý
ப-ர----ம- சி-ிய---்
பெ____ சி____
ப-ர-ய-ு-் ச-ற-ய-ு-்
-------------------
பெரியதும் சிறியதும்
0
per--a----i-iy--u
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
velký a malý
பெரியதும் சிறியதும்
periyatu-ciṟiyatu
Slon je velký.
யா-- ------ு.
யா_ பெ____
ய-ன- ப-ர-ய-ு-
-------------
யானை பெரியது.
0
p---y-tu-c-----tu
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
Slon je velký.
யானை பெரியது.
periyatu-ciṟiyatu
Myš je malá.
சு----லி-ச-ற-ய-ு.
சு___ சி____
ச-ண-ட-ல- ச-ற-ய-ு-
-----------------
சுண்டெலி சிறியது.
0
p----atu-----iyatum
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
Myš je malá.
சுண்டெலி சிறியது.
periyatum ciṟiyatum
tmavý a světlý
இ-ுட-டு-்--ெ--ச்ச-ு-்
இ____ வெ_____
இ-ு-்-ு-் வ-ள-ச-ச-ு-்
---------------------
இருட்டும் வெளிச்சமும்
0
p-r-ya-u- -iṟi--t-m
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
tmavý a světlý
இருட்டும் வெளிச்சமும்
periyatum ciṟiyatum
Noc je tmavá.
இ--- இ--ட-டாக--ர-க்-ிறது.
இ__ இ____ இ______
இ-வ- இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
0
p-ri-atu---iṟi---um
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
Noc je tmavá.
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
periyatum ciṟiyatum
Den je světlý.
பகல----ளி-்--ா----ு-்---து.
ப__ வெ_____ இ______
ப-ல- வ-ள-ச-ச-ா- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
0
yā--i---r--at-.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
Den je světlý.
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
yāṉai periyatu.
starý a mladý
முத-ம-ய-ம--இ-ம-யும்
மு____ இ____
ம-த-ம-ய-ம- இ-ம-ய-ம-
-------------------
முதுமையும் இளமையும்
0
y--a----riya-u.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
starý a mladý
முதுமையும் இளமையும்
yāṉai periyatu.
Náš děda je velmi starý.
ந--ு தாத்-ா-ம---மைய-----.
ந__ தா__ மு_______
ந-த- த-த-த- ம-த-ம-ய-ன-ர-.
-------------------------
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
0
y---i p-r-yatu.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
Náš děda je velmi starý.
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
yāṉai periyatu.
Před 70 lety byl ještě mladý.
எ-ுபது வரு---தி--க- -ுன்ப--அவ-்-இள-ை-ாக-இருந்-ா--.
எ___ வ______ மு__ அ__ இ____ இ_____
எ-ு-த- வ-ு-த-த-ற-க- ம-ன-ப- அ-ர- இ-ம-ய-க இ-ு-்-ா-்-
--------------------------------------------------
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
0
Cuṇ--li -i-iyat-.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Před 70 lety byl ještě mladý.
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
hezký a ošklivý
அ--ானதும- அச-ங--மா----்
அ_____ அ_______
அ-க-ன-ு-் அ-ி-்-ம-ன-ு-்
-----------------------
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
0
Cuṇ-e----iṟ-y-t-.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
hezký a ošklivý
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Motýl je hezký.
வண்-த---ப்--ச்ச--அ-க--த-.
வ________ அ_____
வ-்-த-த-ப-ப-ச-ச- அ-க-ன-ு-
-------------------------
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
0
Cuṇṭeli----iyat-.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Motýl je hezký.
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Pavouk je ošklivý.
சி-ந்---்ப-ச--- அச---க-ான--.
சி_______ அ_______
ச-ல-்-ி-்-ூ-்-ி அ-ி-்-ம-ன-ு-
----------------------------
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
0
Ir--ṭ-m-ve---c-m-m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
Pavouk je ošklivý.
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Iruṭṭum veḷiccamum
tlustý a hubený
பர-மன------்ல-ய--்
ப____ ஒ____
ப-ு-ன-ம- ஒ-்-ி-ு-்
------------------
பருமனும் ஒல்லியும்
0
Ir-ṭṭu----ḷ----m-m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
tlustý a hubený
பருமனும் ஒல்லியும்
Iruṭṭum veḷiccamum
Stokilová žena je tlustá.
ந--ு-க-ல- --ை---ைய -ர--பெ-்--ர---ா--ள்.
நூ_ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ப_______
ந-ற- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ப-ு-ன-ன-ள-.
---------------------------------------
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
0
Iruṭṭum -e----amum
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
Stokilová žena je tlustá.
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
Iruṭṭum veḷiccamum
Padesátikilový muž je hubený.
ஐம-ப-- -ில- --ை-உடைய-ஒ---பெண----்-------்.
ஐ___ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ஒ_______
ஐ-்-த- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ஒ-்-ி-ா-வ-்-
------------------------------------------
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
0
i--v- ir-ṭ-ā-a---uk-iṟa--.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Padesátikilový muž je hubený.
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
drahý a levný
வி-- --ர--்தத--்--ல-வா-த-ம்
வி_ உ______ ம_____
வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-் ம-ி-ா-த-ம-
---------------------------
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
0
irav------ṭāk------k---t-.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
drahý a levný
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Auto je drahé.
மோட்ட-ர---ண-ட- வ-லை ---்----ு.
மோ___ வ__ வி_ உ______
ம-ட-ட-ர- வ-்-ி வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-
------------------------------
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
0
i-av- -r-ṭ--ka---u--iṟat-.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Auto je drahé.
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Noviny jsou levné.
ச-ய-த--்-ாள்-மல-வானது.
செ_____ ம_____
ச-ய-த-த-த-ள- ம-ி-ா-த-.
----------------------
செய்தித்தாள் மலிவானது.
0
Pa--l-----c----ka----k-iṟ---.
P____ v__________ i__________
P-k-l v-ḷ-c-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
Noviny jsou levné.
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.