velký a malý
ப--ி----்--ிற---ும்
பெ____ சி____
ப-ர-ய-ு-் ச-ற-ய-ு-்
-------------------
பெரியதும் சிறியதும்
0
p-riy----c--iy-tu
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
velký a malý
பெரியதும் சிறியதும்
periyatu-ciṟiyatu
Slon je velký.
ய-ன- ---ி-து.
யா_ பெ____
ய-ன- ப-ர-ய-ு-
-------------
யானை பெரியது.
0
pe-iy-tu----i---u
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
Slon je velký.
யானை பெரியது.
periyatu-ciṟiyatu
Myš je malá.
ச--்ட-ல- ச---ய--.
சு___ சி____
ச-ண-ட-ல- ச-ற-ய-ு-
-----------------
சுண்டெலி சிறியது.
0
periyatum-ci--yat-m
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
Myš je malá.
சுண்டெலி சிறியது.
periyatum ciṟiyatum
tmavý a světlý
இ---்டு-- -ெள--்---ம்
இ____ வெ_____
இ-ு-்-ு-் வ-ள-ச-ச-ு-்
---------------------
இருட்டும் வெளிச்சமும்
0
p-r-y---m--iṟi--tum
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
tmavý a světlý
இருட்டும் வெளிச்சமும்
periyatum ciṟiyatum
Noc je tmavá.
இரவ- இரு---ாக இ-ு---ி--ு.
இ__ இ____ இ______
இ-வ- இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
0
periy--um -i-i--tum
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
Noc je tmavá.
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
periyatum ciṟiyatum
Den je světlý.
ப-------ி-்-ம-- இ-ு-------.
ப__ வெ_____ இ______
ப-ல- வ-ள-ச-ச-ா- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
0
y---i -er-yat-.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
Den je světlý.
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
yāṉai periyatu.
starý a mladý
ம--ுமையும---ளம-யும்
மு____ இ____
ம-த-ம-ய-ம- இ-ம-ய-ம-
-------------------
முதுமையும் இளமையும்
0
y-ṉai-p-riyatu.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
starý a mladý
முதுமையும் இளமையும்
yāṉai periyatu.
Náš děda je velmi starý.
நமது தாத்தா ---ு--ய-னவ--.
ந__ தா__ மு_______
ந-த- த-த-த- ம-த-ம-ய-ன-ர-.
-------------------------
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
0
y---- ----ya--.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
Náš děda je velmi starý.
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
yāṉai periyatu.
Před 70 lety byl ještě mladý.
எழுபது-------திற்கு முன-ப--அ-ர்-இள--யா- இ--ந்தா--.
எ___ வ______ மு__ அ__ இ____ இ_____
எ-ு-த- வ-ு-த-த-ற-க- ம-ன-ப- அ-ர- இ-ம-ய-க இ-ு-்-ா-்-
--------------------------------------------------
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
0
Cuṇṭel---iṟiy-tu.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Před 70 lety byl ještě mladý.
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
hezký a ošklivý
அ--ான------சிங்க-ான-ு-்
அ_____ அ_______
அ-க-ன-ு-் அ-ி-்-ம-ன-ு-்
-----------------------
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
0
C-ṇ-e---ciṟ--a--.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
hezký a ošklivý
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Motýl je hezký.
வண்ண--த-ப--ூச-சி-அ--ா--ு.
வ________ அ_____
வ-்-த-த-ப-ப-ச-ச- அ-க-ன-ு-
-------------------------
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
0
Cu----i -i-i----.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Motýl je hezký.
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Pavouk je ošklivý.
ச---்-ிப்--ச்----ச-ங்--ா---.
சி_______ அ_______
ச-ல-்-ி-்-ூ-்-ி அ-ி-்-ம-ன-ு-
----------------------------
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
0
Iruṭṭ---veḷ-c----m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
Pavouk je ošklivý.
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Iruṭṭum veḷiccamum
tlustý a hubený
ப---ன-ம் -ல்-ிய--்
ப____ ஒ____
ப-ு-ன-ம- ஒ-்-ி-ு-்
------------------
பருமனும் ஒல்லியும்
0
I---ṭ-m----icc--um
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
tlustý a hubený
பருமனும் ஒல்லியும்
Iruṭṭum veḷiccamum
Stokilová žena je tlustá.
நூ-ு க--ோ-எ-ை --ை- ஒ-ு -ெ-் பரும-ா----.
நூ_ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ப_______
ந-ற- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ப-ு-ன-ன-ள-.
---------------------------------------
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
0
Ir--ṭum-v--i--amum
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
Stokilová žena je tlustá.
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
Iruṭṭum veḷiccamum
Padesátikilový muž je hubený.
ஐம--து கிலோ எ-ை --ை- -ர- -ெண--ஒல-லியா--ள-.
ஐ___ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ஒ_______
ஐ-்-த- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ஒ-்-ி-ா-வ-்-
------------------------------------------
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
0
i-a-- -ru--ā---iru--i-a-u.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Padesátikilový muž je hubený.
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
drahý a levný
விலை-உ-ர்ந-த--ம் ம----ன--ம்
வி_ உ______ ம_____
வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-் ம-ி-ா-த-ம-
---------------------------
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
0
i-avu -ruṭṭā-a--r-kki---u.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
drahý a levný
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Auto je drahé.
ம-ட்-ா-்-வண்---வில- உ------த-.
மோ___ வ__ வி_ உ______
ம-ட-ட-ர- வ-்-ி வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-
------------------------------
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
0
ira-- ---ṭṭ--- -r-k-iṟa--.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Auto je drahé.
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Noviny jsou levné.
செ--தி-----்-ம--வ---ு.
செ_____ ம_____
ச-ய-த-த-த-ள- ம-ி-ா-த-.
----------------------
செய்தித்தாள் மலிவானது.
0
P-ka---eḷicc----- --uk-i--tu.
P____ v__________ i__________
P-k-l v-ḷ-c-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
Noviny jsou levné.
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.