Smíš už řídit auto?
உனக்-- -ற---வ- -ண்-- ச----்த அன-ம-ி -ள்ளதா?
உ___ ஏ____ வ__ செ___ அ___ உ____
உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-்-ி ச-ல-த-த அ-ு-த- உ-்-த-?
-------------------------------------------
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
0
aṉu-----t-l
a__________
a-u-a-i-t-l
-----------
aṉumatittal
Smíš už řídit auto?
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
aṉumatittal
Smíš už pít alkohol?
உ--்-----்-ன-ே -த- அ--ந-- அ-ும-ி-உ-்---?
உ___ ஏ____ ம_ அ___ அ___ உ____
உ-க-க- ஏ-்-ன-ே ம-ு அ-ு-்- அ-ு-த- உ-்-த-?
----------------------------------------
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
0
aṉuma----al
a__________
a-u-a-i-t-l
-----------
aṉumatittal
Smíš už pít alkohol?
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
aṉumatittal
Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí?
உனக்கு--ற---வ- --ளி-----ச-ல-- --ும-- உ-்--ா?
உ___ ஏ____ வெ___ செ__ அ___ உ____
உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-ள-ந-ட- ச-ல-ல அ-ு-த- உ-்-த-?
--------------------------------------------
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
0
uṉ-kk----k-ṉavē--a-ṭi c-l-----a--m-ti--ḷ----?
u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______
u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
---------------------------------------------
uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí?
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
smět
அனு-த- -ெறுத-்
அ___ பெ___
அ-ு-த- ப-ற-த-்
--------------
அனுமதி பெறுதல்
0
u-a-k--ē-k-ṉ--ē v-ṇ-- c--u--a--ṉ--at--uḷ-a--?
u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______
u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
---------------------------------------------
uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
smět
அனுமதி பெறுதல்
uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
Smíme tady kouřit?
நா-்-ள------ு புகை--ிடி------ா?
நா___ இ__ பு_ பி______
ந-ங-க-் இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க-ா-ா-
-------------------------------
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
0
uṉ---u-ē---ṉa-- vaṇṭ- c--u-ta aṉu--t---ḷ-atā?
u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______
u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
---------------------------------------------
uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
Smíme tady kouřit?
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
Smí se tu kouřit?
இ--க---ு-ை ----க-க --ுமதி --்-த-?
இ__ பு_ பி___ அ___ உ____
இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க அ-ு-த- உ-்-த-?
---------------------------------
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
0
U---ku---k--avē-m-t- a-------ṉ---ti -ḷ--t-?
U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______
U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-?
-------------------------------------------
Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Smí se tu kouřit?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Lze platit kreditní kartou?
இ-்க--க-ர------ார-ட- ---்---ப-ம் செ---------?
இ__ கி______ கொ__ ப__ செ______
இ-்-ு க-ர-ட-ட-க-ர-ட- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா-
---------------------------------------------
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
0
Uṉ-kk- ---aṉavē-ma-- --un----ṉ-mati-u--a-ā?
U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______
U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-?
-------------------------------------------
Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Lze platit kreditní kartou?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Lze platit šekem?
இ-்கு----ோ-- கொண்டு -ண-்---ல-த்தல--ா?
இ__ கா__ கொ__ ப__ செ______
இ-்-ு க-ச-ல- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா-
-------------------------------------
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
0
Uṉa-k- -ṟ-aṉav- --t- ----ta--ṉ-m-ti uḷḷ--ā?
U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______
U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-?
-------------------------------------------
Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Lze platit šekem?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Lze platit hotově?
இங்கு ரொக-கப்பணம--தா---ச--ுத----மா?
இ__ ரொ______ தா_ செ______
இ-்-ு ர-க-க-்-ண-் த-ன- ச-ல-த-த-ா-ா-
-----------------------------------
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
0
Uṉ---u ē--aṉav- veḷin-ṭu--ell- ---mat- -ḷ-a-ā?
U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______
U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
----------------------------------------------
Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Lze platit hotově?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Mohu si zatelefonovat?
நா-் ஒ-ு-ஃபோ-் ச--்ய-ாம-?
நா_ ஒ_ ஃ__ செ_____
ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் ச-ய-ய-ா-ா-
-------------------------
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
0
U--kk- ēṟkaṉ-v--ve-i--ṭ- ----a-aṉ-m-ti ---a-ā?
U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______
U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
----------------------------------------------
Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Mohu si zatelefonovat?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Mohu se na něco zeptat?
ந-ன--ஏத---ம் ---்-லாமா?
நா_ ஏ___ கே_____
ந-ன- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-ா-ா-
-----------------------
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
0
U-akk--ēṟ-aṉ------ḷin-----e----aṉ--a-i uḷ----?
U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______
U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
----------------------------------------------
Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Mohu se na něco zeptat?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Mohu něco říci?
நா-- ஏ-ேன-ம்-சொ-்-ல-மா?
நா_ ஏ___ சொ_____
ந-ன- ஏ-ே-ு-் ச-ல-ல-ா-ா-
-----------------------
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
0
Aṉ--a-----ṟutal
A______ p______
A-u-a-i p-ṟ-t-l
---------------
Aṉumati peṟutal
Mohu něco říci?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
Aṉumati peṟutal
On nesmí spát v parku.
அ--ுக-------்க-வில் த--்- அ-------ல்--.
அ____ பூ____ தூ__ அ_______
அ-ன-க-க- ப-ங-க-வ-ல- த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-.
---------------------------------------
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
0
Aṉ--a-- p--utal
A______ p______
A-u-a-i p-ṟ-t-l
---------------
Aṉumati peṟutal
On nesmí spát v parku.
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Aṉumati peṟutal
On nesmí spát v autě.
அவ--க்-----ட்---் வ-்----ல் தூ----அன-ம--ய----ை.
அ____ மோ___ வ____ தூ__ அ_______
அ-ன-க-க- ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-.
-----------------------------------------------
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
0
A---at---eṟu--l
A______ p______
A-u-a-i p-ṟ-t-l
---------------
Aṉumati peṟutal
On nesmí spát v autě.
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Aṉumati peṟutal
On nesmí spát na nádraží.
அவனு-்கு ர--ல--- ஸ்-ே----்-தூங-- ----தி-----ை.
அ____ ர___ ஸ்____ தூ__ அ_______
அ-ன-க-க- ர-ி-்-ே ஸ-ட-ஷ-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-.
----------------------------------------------
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
0
n-ṅ--ḷ iṅk- --k-- ---ik---ām-?
n_____ i___ p____ p___________
n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā-
------------------------------
nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
On nesmí spát na nádraží.
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Můžeme se posadit?
நாங்க-் -ட-க-ரலா-ா?
நா___ உ______
ந-ங-க-் உ-்-ா-ல-ம-?
-------------------
நாங்கள் உட்காரலாமா?
0
nā---ḷ iṅ-- p--a- p-ṭi--alām-?
n_____ i___ p____ p___________
n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā-
------------------------------
nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Můžeme se posadit?
நாங்கள் உட்காரலாமா?
nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Můžeme dostat jídelní lístek?
எங-க-ு-்-ு---் --வு-்பட-----்---டைக்கு-ா?
எ_____ ஓ_ உ________ கி_____
எ-்-ள-க-க- ஓ-் உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- க-ட-க-க-ம-?
-----------------------------------------
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
0
n-ṅk-- iṅku p-ka- -iṭik-a-āmā?
n_____ i___ p____ p___________
n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā-
------------------------------
nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Můžeme dostat jídelní lístek?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Můžeme zaplatit zvlášť?
ந-ங---் --ித்தன-யா- க-்டண-்-தரலா-ா?
நா___ த______ க____ த____
ந-ங-க-் த-ி-்-ன-ய-க க-்-ண-் த-ல-ம-?
-----------------------------------
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
0
I--u-p-ka--p--i--- -ṉ-mat- uḷḷ-tā?
I___ p____ p______ a______ u______
I-k- p-k-i p-ṭ-k-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
----------------------------------
Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?
Můžeme zaplatit zvlášť?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?