Chtěl bych koupit nějaký dárek.
ந-ன- --- அ-----ப்பு---ங-க -ேண்டு--.
நா_ ஓ_ அ_____ வா__ வே____
ந-ன- ஓ-் அ-்-ள-ப-ப- வ-ங-க வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
0
po--ṭ-a- v--kutal
p_______ v_______
p-r-ṭ-a- v-ṅ-u-a-
-----------------
poruṭkaḷ vāṅkutal
Chtěl bych koupit nějaký dárek.
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
poruṭkaḷ vāṅkutal
Ale ne moc drahý.
ஆன------லை -த--ம-னத-்-.
ஆ__ வி_ அ________
ஆ-ா-் வ-ல- அ-ி-ம-ன-ல-ல-
-----------------------
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
0
po-------v--ku--l
p_______ v_______
p-r-ṭ-a- v-ṅ-u-a-
-----------------
poruṭkaḷ vāṅkutal
Ale ne moc drahý.
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
poruṭkaḷ vāṅkutal
Možná nějakou kabelku?
க-ப்----க இக-க்-ல---?
கை____ இ______
க-ப-ப-ய-க இ-ு-்-ல-ம-?
---------------------
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
0
n-- -r--ṉ-aḷ-pp-----ka--ē-ṭ-m.
n__ ō_ a________ v____ v______
n-ṉ ō- a-p-ḷ-p-u v-ṅ-a v-ṇ-u-.
------------------------------
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
Možná nějakou kabelku?
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
உன--கு--ந்- --ர்-விர--்பம்?
உ___ எ__ க__ வி_____
உ-க-க- எ-்- க-ர- வ-ர-ப-ப-்-
---------------------------
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
0
n-ṉ -r-a--a-ip-u -ā-k- v--ṭu-.
n__ ō_ a________ v____ v______
n-ṉ ō- a-p-ḷ-p-u v-ṅ-a v-ṇ-u-.
------------------------------
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
Černou, hnědou nebo bílou?
கர-ப்ப---ப-ரௌனா --்-து-வ--்ளை-ா?
க____ ப்__ அ___ வெ____
க-ு-்-ா- ப-ர-ன- அ-்-த- வ-ள-ள-ய-?
--------------------------------
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
0
n-- ōr-----ḷ---u--āṅ-- --ṇṭu-.
n__ ō_ a________ v____ v______
n-ṉ ō- a-p-ḷ-p-u v-ṅ-a v-ṇ-u-.
------------------------------
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
Černou, hnědou nebo bílou?
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
Větší nebo menší?
ப---தா அ-்லது-சிறி--?
பெ__ அ___ சி___
ப-ர-த- அ-்-த- ச-ற-த-?
---------------------
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
0
Āṉā- v-l-i atika--ṉ------.
Ā___ v____ a______________
Ā-ā- v-l-i a-i-a-ā-a-a-l-.
--------------------------
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
Větší nebo menší?
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
Můžu si prohlédnout tuto?
தய-ிட--ு-நா-்-இ-ை ----க்க-ாமா?
த____ நா_ இ_ பா______
த-வ-ட-ட- ந-ன- இ-ை ப-ர-க-க-ா-ா-
------------------------------
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
0
Ā-ā- -i-ai --i--m-ṉat---a.
Ā___ v____ a______________
Ā-ā- v-l-i a-i-a-ā-a-a-l-.
--------------------------
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
Můžu si prohlédnout tuto?
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
Je z kůže?
இ-- --ம--செ-்-ப-பட---த-ல-ல- -ெய--தா?
இ_ ப__ செ______ தோ__ செ____
இ-ு ப-ம- ச-ய-ய-்-ட-ட த-ல-ல- ச-ய-த-ா-
------------------------------------
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
0
Āṉā- --l-- a----māṉat-l-a.
Ā___ v____ a______________
Ā-ā- v-l-i a-i-a-ā-a-a-l-.
--------------------------
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
Je z kůže?
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
Nebo z koženky?
அ-்--ு ப-ள-ஸ்-ிக--ா-்-ச-ய-ததா?
அ___ பி______ செ____
அ-்-த- ப-ள-ஸ-ட-க-க-ல- ச-ய-த-ா-
------------------------------
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
0
Ka-pp---ā-a-i-ukka----?
K__________ i__________
K-i-p-i-ā-a i-u-k-l-m-?
-----------------------
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
Nebo z koženky?
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
Samozřejmě z kůže.
கண்ட-ப்-ா--த-ல----செ--ததுத--்.
க_____ தோ__ செ______
க-்-ி-்-ா- த-ல-ல- ச-ய-த-ு-ா-்-
------------------------------
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
0
Ka---a---k- i---ka-ā--?
K__________ i__________
K-i-p-i-ā-a i-u-k-l-m-?
-----------------------
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
Samozřejmě z kůže.
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
Je obzvlášť kvalitní.
ம-க--ம் தரம-ள--த-.
மி___ த______
ம-க-ு-் த-ம-ள-ள-ு-
------------------
மிகவும் தரமுள்ளது.
0
K-ippa-yā---i-ukka----?
K__________ i__________
K-i-p-i-ā-a i-u-k-l-m-?
-----------------------
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
Je obzvlášť kvalitní.
மிகவும் தரமுள்ளது.
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
A ta taška je skutečně velmi levná.
பை-ி---வ--- -ி-வ-ம- ந------னது.
பை__ வி_ மி___ நி______
ப-ய-ன- வ-ல- ம-க-ு-் ந-ய-ய-ா-த-.
-------------------------------
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
0
Uṉa-k- e--a --l-- vi--p-am?
U_____ e___ k____ v________
U-a-k- e-t- k-l-r v-r-p-a-?
---------------------------
Uṉakku enta kalar viruppam?
A ta taška je skutečně velmi levná.
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
Uṉakku enta kalar viruppam?
Tato se mi líbí.
எ-க---ப- ப-டி-்--ர-க----து.
எ____ பி_________
எ-க-க-ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
---------------------------
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
0
U-a-ku --ta-k--a- vi-u--a-?
U_____ e___ k____ v________
U-a-k- e-t- k-l-r v-r-p-a-?
---------------------------
Uṉakku enta kalar viruppam?
Tato se mi líbí.
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
Uṉakku enta kalar viruppam?
Vezmu si tuto.
ந-ன் --- வ-ங---க் --ள-க--ே-்.
நா_ இ_ வா___ கொ_____
ந-ன- இ-ை வ-ங-க-க- க-ள-க-ற-ன-.
-----------------------------
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
0
U-a--- e-t----lar -i-up--m?
U_____ e___ k____ v________
U-a-k- e-t- k-l-r v-r-p-a-?
---------------------------
Uṉakku enta kalar viruppam?
Vezmu si tuto.
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
Uṉakku enta kalar viruppam?
Mohu ji případně vyměnit?
அ-ச--ம-ன-ற--- -ா-்ற--- க-ள--ல---?
அ_______ மா___ கொ_____
அ-ச-ய-ெ-்-ா-் ம-ற-ற-க- க-ள-ள-ா-ா-
---------------------------------
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
0
K-rupp-- p-auṉā-a-l----veḷḷ----?
K_______ p_____ a_____ v________
K-r-p-ā- p-a-ṉ- a-l-t- v-ḷ-a-y-?
--------------------------------
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
Mohu ji případně vyměnit?
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
Samozřejmě.
கண-டிப--ா-.
க______
க-்-ி-்-ா-.
-----------
கண்டிப்பாக.
0
Ka---p-,--r--ṉā--ll-t- -e-ḷ-i--?
K_______ p_____ a_____ v________
K-r-p-ā- p-a-ṉ- a-l-t- v-ḷ-a-y-?
--------------------------------
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
Samozřejmě.
கண்டிப்பாக.
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
Zabalíme ji jako dárek.
நாங்-ள் இ-- -ர-------ர----சு-்---் க----த்தால- சுற---த-த-ு-----்.
நா___ இ_ ப______ சு___ கா_____ சு_________
ந-ங-க-் இ-ை ப-ி-ு-்-ொ-ு-் ச-ற-ற-ம- க-க-த-்-ா-் ச-ற-ற-த-த-ு-ி-ோ-்-
-----------------------------------------------------------------
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
0
Kar--pā- --au-- a--atu-v---a-yā?
K_______ p_____ a_____ v________
K-r-p-ā- p-a-ṉ- a-l-t- v-ḷ-a-y-?
--------------------------------
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
Zabalíme ji jako dárek.
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
Támhle je pokladna.
க-சாள-- ----ே -ருக்----ர-?
கா___ அ__ இ______
க-ச-ள-் அ-்-ே இ-ு-்-ி-ா-்-
--------------------------
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
0
Pe-i---a---tu ci--t-?
P_____ a_____ c______
P-r-t- a-l-t- c-ṟ-t-?
---------------------
Peritā allatu ciṟitā?
Támhle je pokladna.
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
Peritā allatu ciṟitā?