Konverzační příručka

cs V kuchyni   »   ko 부엌에서

19 [devatenáct]

V kuchyni

V kuchyni

19 [열아홉]

19 [yeol-ahob]

부엌에서

bueok-eseo

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština korejština Poslouchat Více
Máš novou kuchyni? 당신은-- 부엌이 ---? 당__ 새 부__ 있___ 당-은 새 부-이 있-요- -------------- 당신은 새 부엌이 있어요? 0
b-e-k-es-o b_________ b-e-k-e-e- ---------- bueok-eseo
Co chceš dnes vařit? 당---오--뭘 요리-고 싶--? 당__ 오_ 뭘 요___ 싶___ 당-은 오- 뭘 요-하- 싶-요- ------------------ 당신은 오늘 뭘 요리하고 싶어요? 0
b--o---s-o b_________ b-e-k-e-e- ---------- bueok-eseo
Vaříš na elektřině nebo na plynu? 당-은 --로-요리해요- -니면 -스- 요---? 당__ 전__ 요____ 아__ 가__ 요____ 당-은 전-로 요-해-, 아-면 가-로 요-해-? --------------------------- 당신은 전기로 요리해요, 아니면 가스로 요리해요? 0
d---sin-eu- -------o--- i---eo--? d__________ s__ b______ i________ d-n-s-n-e-n s-e b-e-k-i i-s-e-y-? --------------------------------- dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
Mám nakrájet cibuli? 제---파-----요? 제_ 양__ 자____ 제- 양-를 자-까-? ------------ 제가 양파를 자를까요? 0
dangsin-e-------bueok----s--eo--? d__________ s__ b______ i________ d-n-s-n-e-n s-e b-e-k-i i-s-e-y-? --------------------------------- dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
Mám oloupat brambory? 제가------을---까요? 제_ 감_ 껍__ 벗____ 제- 감- 껍-을 벗-까-? --------------- 제가 감자 껍질을 벗길까요? 0
d-n-si--eun-s-e -ue-k-i --s--o-o? d__________ s__ b______ i________ d-n-s-n-e-n s-e b-e-k-i i-s-e-y-? --------------------------------- dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
Mám umýt salát? 제----추를 씻을-요? 제_ 양___ 씻____ 제- 양-추- 씻-까-? ------------- 제가 양상추를 씻을까요? 0
d----in---n on--l--wol y--i-a-- --p-----? d__________ o____ m___ y_______ s________ d-n-s-n-e-n o-e-l m-o- y-l-h-g- s-p-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
Kde jsou skleničky? 유---- -----요? 유____ 어_ 있___ 유-잔-이 어- 있-요- ------------- 유리잔들이 어디 있어요? 0
dan------un-on--l---ol -oli-a-- sip--oy-? d__________ o____ m___ y_______ s________ d-n-s-n-e-n o-e-l m-o- y-l-h-g- s-p-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
Kde je nádobí? 그-들이--디--어요? 그___ 어_ 있___ 그-들- 어- 있-요- ------------ 그릇들이 어디 있어요? 0
d--gs-n---- -n--l--wol---l---g- s---eoy-? d__________ o____ m___ y_______ s________ d-n-s-n-e-n o-e-l m-o- y-l-h-g- s-p-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
Kde je příbor? 수저--어디 있어-? 수__ 어_ 있___ 수-가 어- 있-요- ----------- 수저가 어디 있어요? 0
dang----eun jeon-----y-----e----a-i--e---ga-eu-----liha--o? d__________ j_______ y_________ a_______ g______ y_________ d-n-s-n-e-n j-o-g-l- y-l-h-e-o- a-i-y-o- g-s-u-o y-l-h-e-o- ----------------------------------------------------------- dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
Máš otvírák na konzervy? 당-- 깡-따개가-있어-? 당__ 깡____ 있___ 당-은 깡-따-가 있-요- -------------- 당신은 깡통따개가 있어요? 0
da-g------- --o-g-lo--olih--yo,--n-mye---gas-u-o y--ih----? d__________ j_______ y_________ a_______ g______ y_________ d-n-s-n-e-n j-o-g-l- y-l-h-e-o- a-i-y-o- g-s-u-o y-l-h-e-o- ----------------------------------------------------------- dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
Máš otvírák lahví? 당-- --따-- --요? 당__ 병 따__ 있___ 당-은 병 따-가 있-요- -------------- 당신은 병 따개가 있어요? 0
d--g-in---n je--gil---oli---y-,-a--mye-n gas-ulo --l-hae--? d__________ j_______ y_________ a_______ g______ y_________ d-n-s-n-e-n j-o-g-l- y-l-h-e-o- a-i-y-o- g-s-u-o y-l-h-e-o- ----------------------------------------------------------- dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
Máš vývrtku? 당-은-코-크--개-따개가 ---? 당__ 코__ 마_ 따__ 있___ 당-은 코-크 마- 따-가 있-요- ------------------- 당신은 코르크 마개 따개가 있어요? 0
jega y-ngpa---- --l-u-kkayo? j___ y_________ j___________ j-g- y-n-p-l-u- j-l-u-k-a-o- ---------------------------- jega yangpaleul jaleulkkayo?
Vaříš polévku v tomto hrnci? 당신은--프- - -에-요리하---어요? 당__ 수__ 이 솥_ 요___ 있___ 당-은 수-를 이 솥- 요-하- 있-요- ---------------------- 당신은 수프를 이 솥에 요리하고 있어요? 0
jeg- --ng-aleu- j---u--k-y-? j___ y_________ j___________ j-g- y-n-p-l-u- j-l-u-k-a-o- ---------------------------- jega yangpaleul jaleulkkayo?
Smažíš rybu v této pánvi? 당신---선을 이--에 -고 있-요? 당__ 생__ 이 팬_ 굽_ 있___ 당-은 생-을 이 팬- 굽- 있-요- -------------------- 당신은 생선을 이 팬에 굽고 있어요? 0
je---y--gp-le-l-jale-lk---o? j___ y_________ j___________ j-g- y-n-p-l-u- j-l-u-k-a-o- ---------------------------- jega yangpaleul jaleulkkayo?
Griluješ zeleninu na tomto grilu? 당신---소를 - ----굽고 -어-? 당__ 채__ 이 그__ 굽_ 있___ 당-은 채-를 이 그-에 굽- 있-요- --------------------- 당신은 채소를 이 그릴에 굽고 있어요? 0
jega g---a-kk-----l--u---e-sgilk-a-o? j___ g____ k___________ b____________ j-g- g-m-a k-e-b-i---u- b-o-g-l-k-y-? ------------------------------------- jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
Prostřu stůl. 저- 밥-을 차려-. 저_ 밥__ 차___ 저- 밥-을 차-요- ----------- 저는 밥상을 차려요. 0
j-ga-g--j-----o-j-l--u---e---i-kk---? j___ g____ k___________ b____________ j-g- g-m-a k-e-b-i---u- b-o-g-l-k-y-? ------------------------------------- jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
Tady jsou nože, vidličky a lžičky. 여- --프-- --와,--푼이-있어-. 여_ 나____ 포___ 스__ 있___ 여- 나-프-, 포-와- 스-이 있-요- ---------------------- 여기 나이프와, 포크와, 스푼이 있어요. 0
j-g--g--ja -keob-il-eu- b---gilk--y-? j___ g____ k___________ b____________ j-g- g-m-a k-e-b-i---u- b-o-g-l-k-y-? ------------------------------------- jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
Tady jsou skleničky, talíře a ubrousky. 여----잔-, 접시와,--킨이 -어요. 여_ 유____ 접___ 냅__ 있___ 여- 유-잔-, 접-와- 냅-이 있-요- ---------------------- 여기 유리잔과, 접시와, 냅킨이 있어요. 0
jega --n-sa-gchul-ul--sis--u-kk---? j___ y______________ s_____________ j-g- y-n-s-n-c-u-e-l s-i---u-k-a-o- ----------------------------------- jega yangsangchuleul ssis-eulkkayo?

Učení a typy učení

Ten, kdo nedělá při učení skoro žádné pokroky, se pravděpodobně učí špatně. To znamená, že se neučí tak, jak to odpovídá jeho typu. Obecně rozlišujeme čtyři typy učení. Tyto typy učení jsou přiřazeny smyslovým orgánům. Existují tedy auditivní, vizuální, komunikativní a motorické typy učení. Auditivní typy se nejlépe naučí to, co slyší. Pamatují si například dobře melodie. Při učení si předčítají, slovíčka se učí nahlas. Tento typ často mluví sám se sebou. Pomoci při učení jim mohou CD nebo přednášky na dané téma. Vizuální typ se nejlépe naučí to, co vidí. Je pro něho proto důležité čtení informací. Při učení si dělá hodně poznámek. Rád se také učí z obrázků, tabulek, kartiček. Tento typ hodně čte, často sní a má barevné sny. Nejlépe se mu učí v krásném prostředí. Komunikativní typ dává přednost rozhovorům a diskuzím. Potřebuje interakci, tedy dialog s někým. Při vyučování klade hodně otázek a učí se rád ve skupině. Motorický typ se učí pohybem. Učí se metodou učení děláním, chce si všechno vyzkoušet. Při učení je rád tělesně aktivní nebo žvýká žvýkačku. Odmítá teorie, chce experimentovat. Důležité je, že téměř všichni lidé jsou smíšené typy. Neexistuje tedy nikdo, kdo by představoval jen jeden typ. Nejlépe se proto naučíme, když zapojíme všechny smyslové orgány. Potom je náš mozek vícenásobně aktivován a dobře ukládá nové informace. Poslouchejte, čtěte a diskutujte o slovíčkách! A potom sportujte!