Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   de Länder und Sprachen

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

5 [fünf]

Länder und Sprachen

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština němčina Poslouchat Více
John je z Londýna. J-hn---- au- --n--n. J___ i__ a__ L______ J-h- i-t a-s L-n-o-. -------------------- John ist aus London. 0
Londýn leží ve Velké Británii. Lon-on --egt-i--G-o-b-it---i--. L_____ l____ i_ G______________ L-n-o- l-e-t i- G-o-b-i-a-n-e-. ------------------------------- London liegt in Großbritannien. 0
On mluví anglicky. Er----ic---E-------. E_ s______ E________ E- s-r-c-t E-g-i-c-. -------------------- Er spricht Englisch. 0
Maria je z Madridu. M------st -us-Ma-ri-. M____ i__ a__ M______ M-r-a i-t a-s M-d-i-. --------------------- Maria ist aus Madrid. 0
Madrid leží ve Španělsku. Ma-r-- l---t-i--S--ni-n. M_____ l____ i_ S_______ M-d-i- l-e-t i- S-a-i-n- ------------------------ Madrid liegt in Spanien. 0
Ona mluví španělsky. S-- spr---------isch. S__ s______ S________ S-e s-r-c-t S-a-i-c-. --------------------- Sie spricht Spanisch. 0
Petr a Marta jsou z Berlína. Pe--r --d--art-- si-- ------rl-n. P____ u__ M_____ s___ a__ B______ P-t-r u-d M-r-h- s-n- a-s B-r-i-. --------------------------------- Peter und Martha sind aus Berlin. 0
Berlín leží v Německu. Ber-i--li-gt-in-Deutschland. B_____ l____ i_ D___________ B-r-i- l-e-t i- D-u-s-h-a-d- ---------------------------- Berlin liegt in Deutschland. 0
Mluvíte oba / obě německy? S-re-h- -hr--e-d---e-tsch? S______ i__ b____ D_______ S-r-c-t i-r b-i-e D-u-s-h- -------------------------- Sprecht ihr beide Deutsch? 0
Londýn je hlavní město. L--d-n i-t-ei-e-Ha--tsta-t. L_____ i__ e___ H__________ L-n-o- i-t e-n- H-u-t-t-d-. --------------------------- London ist eine Hauptstadt. 0
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. Mad--- u------l-n----d ---- --up-stä--e. M_____ u__ B_____ s___ a___ H___________ M-d-i- u-d B-r-i- s-n- a-c- H-u-t-t-d-e- ---------------------------------------- Madrid und Berlin sind auch Hauptstädte. 0
Hlavní města jsou velká a hlučná. D-e Ha-pts-äd----in- gr-- --- la-t. D__ H__________ s___ g___ u__ l____ D-e H-u-t-t-d-e s-n- g-o- u-d l-u-. ----------------------------------- Die Hauptstädte sind groß und laut. 0
Francie leží v Evropě. F-a-kr--c- l---t i--E----a. F_________ l____ i_ E______ F-a-k-e-c- l-e-t i- E-r-p-. --------------------------- Frankreich liegt in Europa. 0
Egypt leží v Africe. Äg---en--ie-- -n A-r--a. Ä______ l____ i_ A______ Ä-y-t-n l-e-t i- A-r-k-. ------------------------ Ägypten liegt in Afrika. 0
Japonsko leží v Asii. J-p-n--ie---in A--e-. J____ l____ i_ A_____ J-p-n l-e-t i- A-i-n- --------------------- Japan liegt in Asien. 0
Kanada leží v Severní Americe. K-na---l-egt-in--ord---ri--. K_____ l____ i_ N___________ K-n-d- l-e-t i- N-r-a-e-i-a- ---------------------------- Kanada liegt in Nordamerika. 0
Panama leží ve Střední Americe. Pan--- --e-t-in--it-elam-----. P_____ l____ i_ M_____________ P-n-m- l-e-t i- M-t-e-a-e-i-a- ------------------------------ Panama liegt in Mittelamerika. 0
Brazílie leží v Jižní Americe. B--s---e- -i-g---n--üda--r-k-. B________ l____ i_ S__________ B-a-i-i-n l-e-t i- S-d-m-r-k-. ------------------------------ Brasilien liegt in Südamerika. 0

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!