Konverzační příručka

cs Roční období a počasí   »   de Jahreszeiten und Wetter

16 [šestnáct]

Roční období a počasí

Roční období a počasí

16 [sechzehn]

Jahreszeiten und Wetter

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština němčina Poslouchat Více
Toto jsou roční období: D-- -in----e-J---es-eite-: D__ s___ d__ J____________ D-s s-n- d-e J-h-e-z-i-e-: -------------------------- Das sind die Jahreszeiten: 0
Jaro, léto, De----ü-l-ng--d-r S-mm-r, D__ F________ d__ S______ D-r F-ü-l-n-, d-r S-m-e-, ------------------------- Der Frühling, der Sommer, 0
podzim a zima. d-- -er-st -n--d-- W-nte-. d__ H_____ u__ d__ W______ d-r H-r-s- u-d d-r W-n-e-. -------------------------- der Herbst und der Winter. 0
Léto je horké. D-r--o-m-r--st-h-i-. D__ S_____ i__ h____ D-r S-m-e- i-t h-i-. -------------------- Der Sommer ist heiß. 0
V létě svítí slunce. I---o--e- --heint-d-- -o--e. I_ S_____ s______ d__ S_____ I- S-m-e- s-h-i-t d-e S-n-e- ---------------------------- Im Sommer scheint die Sonne. 0
V létě chodíme rádi na procházky. I- S-mm-------n wi- gern-spazi-r-n. I_ S_____ g____ w__ g___ s_________ I- S-m-e- g-h-n w-r g-r- s-a-i-r-n- ----------------------------------- Im Sommer gehen wir gern spazieren. 0
Zima je chladná. De--W-nt-r---t ---t. D__ W_____ i__ k____ D-r W-n-e- i-t k-l-. -------------------- Der Winter ist kalt. 0
V zimě sněží nebo prší. I--Win-e- s-h--i- ---r---g-e----. I_ W_____ s______ o___ r_____ e__ I- W-n-e- s-h-e-t o-e- r-g-e- e-. --------------------------------- Im Winter schneit oder regnet es. 0
V zimě zůstáváme rádi doma. Im -in--r bleibe----- g-r---- --u-e. I_ W_____ b______ w__ g___ z_ H_____ I- W-n-e- b-e-b-n w-r g-r- z- H-u-e- ------------------------------------ Im Winter bleiben wir gern zu Hause. 0
Je chladno. E- is- k--t. E_ i__ k____ E- i-t k-l-. ------------ Es ist kalt. 0
Prší. E- r----t. E_ r______ E- r-g-e-. ---------- Es regnet. 0
Fouká vítr. E----t--i-di-. E_ i__ w______ E- i-t w-n-i-. -------------- Es ist windig. 0
Je teplo. Es-i-t wa-m. E_ i__ w____ E- i-t w-r-. ------------ Es ist warm. 0
Je slunečno. E---s----nni-. E_ i__ s______ E- i-t s-n-i-. -------------- Es ist sonnig. 0
Je jasno. Es--s- heiter. E_ i__ h______ E- i-t h-i-e-. -------------- Es ist heiter. 0
Jaké je dnes počasí? W---is- d-- -e---r ----e? W__ i__ d__ W_____ h_____ W-e i-t d-s W-t-e- h-u-e- ------------------------- Wie ist das Wetter heute? 0
Dnes je chladno. Es ist ---t---ut-. E_ i__ k___ h_____ E- i-t k-l- h-u-e- ------------------ Es ist kalt heute. 0
Dnes je teplo. E---s- -a-m heu-e. E_ i__ w___ h_____ E- i-t w-r- h-u-e- ------------------ Es ist warm heute. 0

Učení a emoce

Když umíme komunikovat v cizím jazyce, jsme štastní. Jsme hrdí na sebe i na své pokroky. Když nám to nejde, jsme naštvaní nebo zklamaní. S učením jsou tudíž spojeny různé pocity. Nové studie však došly k dalším zajímavým závěrům. Ukazují, že pocity mohou hrát důležitou roli už při učení. Neboť naše emoce ovlivňují i náš úspěch při učení. Pro náš mozek představuje učení vždy určitý úkol. A tento úkol má vyřešit. To, zda se mu to podaří, záleží na našich pocitech. Jestliže věříme, že úkol vyřešíme, jsme sebevědomí. Tato emocionální stabilita nám při učení pomáhá. Pozitivní myšlení tak podporuje naše intelektuální schopnosti. Učení a stres naproti tomu fungují mnohem hůř. Pochybnosti nebo starosti brání dobrému výkonu. Obzvlášť špatně se učíme, když máme strach. Náš mozek potom není schopen nové informace dobře ukládat. Důležité proto je, abychom měli při učení vždy motivaci. Pocity tedy ovlivňují učení. Ale učení také ovlivňuje naše pocity! Struktury mozku, které fakta zpracovávají, zpracovávají i pocity. Takže učení nás může těšit a kdo je šťastný, ten se lépe učí. Samozřejmě ne vždy nám učení dělá radost, může být také namáhavé. Proto bychom si měli vždy klást malé cíle. Nepřetěžujme tolik mozek. Potom můžeme zaručit, že se naše očekávání splní. Náš úspěch je nám odměnou, což nás znovu motivuje. Tedy: učte se a usmívejte se přitom!