Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   pa ਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

5 [ਪੰਜ]

5 [Paja]

ਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ

dēśa atē bhāśānvāṁ

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština pandžábština Poslouchat Více
John je z Londýna. ਜ-ਨ ਲ-ਦ------ਆ-ਆ-ਹ-। ਜੌ_ ਲੰ__ ਤੋਂ ਆ__ ਹੈ_ ਜ-ਨ ਲ-ਦ- ਤ-ਂ ਆ-ਆ ਹ-। -------------------- ਜੌਨ ਲੰਦਨ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ। 0
j--n- l--an---ōṁ-ā-i'ā -a-. j____ l_____ t__ ā____ h___ j-u-a l-d-n- t-ṁ ā-i-ā h-i- --------------------------- jauna ladana tōṁ ā'i'ā hai.
Londýn leží ve Velké Británii. ਲੰ-- ਗ-ਰ-ਟ ਬ੍-ਿ-ੇ- ਵਿੱਚ-ਸ-ਿ- ਹ-। ਲੰ__ ਗ੍__ ਬ੍___ ਵਿੱ_ ਸ__ ਹੈ_ ਲ-ਦ- ਗ-ਰ-ਟ ਬ-ਰ-ਟ-ਨ ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। -------------------------------- ਲੰਦਨ ਗ੍ਰੇਟ ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
La-a----rēṭa---iṭē-- -i-a s---i-a--ai. L_____ g____ b______ v___ s______ h___ L-d-n- g-ē-a b-i-ē-a v-c- s-t-i-a h-i- -------------------------------------- Ladana grēṭa briṭēna vica sathita hai.
On mluví anglicky. ਉਹ --ਗਰੇਜ਼- ਬੋਲ----ੈ। ਉ_ ਅੰ___ ਬੋ__ ਹੈ_ ਉ- ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਬ-ਲ-ਾ ਹ-। -------------------- ਉਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦਾ ਹੈ। 0
U-- -g---zī-b-lad---ai. U__ a______ b_____ h___ U-a a-a-ē-ī b-l-d- h-i- ----------------------- Uha agarēzī bōladā hai.
Maria je z Madridu. ਮ--ੀ- -ੈਡ੍--ਡ --- -- ਹ-। ਮਾ__ ਮੈ___ ਤੋਂ ਆ_ ਹੈ_ ਮ-ਰ-ਆ ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਤ-ਂ ਆ- ਹ-। ------------------------ ਮਾਰੀਆ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਤੋਂ ਆਈ ਹੈ। 0
M-rī'--m----iḍa-t---ā'ī-h-i. M_____ m_______ t__ ā__ h___ M-r-'- m-i-r-ḍ- t-ṁ ā-ī h-i- ---------------------------- Mārī'ā maiḍriḍa tōṁ ā'ī hai.
Madrid leží ve Španělsku. ਮੈਡ-ਰ------ਨ -ਿ-ਚ -ਥਿਤ --। ਮੈ___ ਸ__ ਵਿੱ_ ਸ__ ਹੈ_ ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਸ-ੇ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। -------------------------- ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
M-i-r-ḍ- -a-ē-- v--a s-th--a-ha-. M_______ s_____ v___ s______ h___ M-i-r-ḍ- s-p-n- v-c- s-t-i-a h-i- --------------------------------- Maiḍriḍa sapēna vica sathita hai.
Ona mluví španělsky. ਉ---ਪੇ-ੀ -ੋ--- ਹੈ। ਉ_ ਸ__ ਬੋ__ ਹੈ_ ਉ- ਸ-ੇ-ੀ ਬ-ਲ-ੀ ਹ-। ------------------ ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ। 0
U-a-sapē-ī-b-la-ī-hai. U__ s_____ b_____ h___ U-a s-p-n- b-l-d- h-i- ---------------------- Uha sapēnī bōladī hai.
Petr a Marta jsou z Berlína. ਪ--ਰ ਅ-- ਮਾ-ਥ----ਲਿਨ ਤ-ਂ--ਏ-ਹ-। ਪੀ__ ਅ_ ਮਾ__ ਬ___ ਤੋਂ ਆ_ ਹ__ ਪ-ਟ- ਅ-ੇ ਮ-ਰ-ਾ ਬ-ਲ-ਨ ਤ-ਂ ਆ- ਹ-। ------------------------------- ਪੀਟਰ ਅਤੇ ਮਾਰਥਾ ਬਰਲਿਨ ਤੋਂ ਆਏ ਹਨ। 0
Pī--r---t---ār-thā-bar--in- ----ā-ē-h-n-. P_____ a__ m______ b_______ t__ ā__ h____ P-ṭ-r- a-ē m-r-t-ā b-r-l-n- t-ṁ ā-ē h-n-. ----------------------------------------- Pīṭara atē mārathā baralina tōṁ ā'ē hana.
Berlín leží v Německu. ਬ-ਲਿ- ----ੀ -ਿੱ---------। ਬ___ ਜ___ ਵਿੱ_ ਸ__ ਹੈ_ ਬ-ਲ-ਨ ਜ-ਮ-ੀ ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ------------------------- ਬਰਲਿਨ ਜਰਮਨੀ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Ba-al--a-----man- ---- sa--i-a -a-. B_______ j_______ v___ s______ h___ B-r-l-n- j-r-m-n- v-c- s-t-i-a h-i- ----------------------------------- Baralina jaramanī vica sathita hai.
Mluvíte oba / obě německy? ਕੀ ਤ--ੀ----------ਮਨ-ਬ-- ਸ-----ੋ? ਕੀ ਤੁ_ ਦੋ_ ਜ___ ਬੋ_ ਸ__ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਦ-ਵ-ਂ ਜ-ਮ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-? -------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
Kī tu----d--ēṁ j---m--a-b-l- sa-a-- hō? K_ t____ d____ j_______ b___ s_____ h__ K- t-s-ṁ d-v-ṁ j-r-m-n- b-l- s-k-d- h-? --------------------------------------- Kī tusīṁ dōvēṁ jaramana bōla sakadē hō?
Londýn je hlavní město. ਲੰ-- -ੱ--ਰਾਜਧ--ੀ-ਹ-। ਲੰ__ ਇੱ_ ਰਾ___ ਹੈ_ ਲ-ਦ- ਇ-ਕ ਰ-ਜ-ਾ-ੀ ਹ-। -------------------- ਲੰਦਨ ਇੱਕ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ। 0
L--ana i----ā---h--ī h-i. L_____ i__ r________ h___ L-d-n- i-a r-j-d-ā-ī h-i- ------------------------- Ladana ika rājadhānī hai.
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. ਮੈਡ੍-ਿਡ--ਤ- ਬਰਲਿਨ--ੀ-ਰ-ਜ---ੀ-ਂ---। ਮੈ___ ਅ_ ਬ___ ਵੀ ਰਾ____ ਹ__ ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਅ-ੇ ਬ-ਲ-ਨ ਵ- ਰ-ਜ-ਾ-ੀ-ਂ ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਬਰਲਿਨ ਵੀ ਰਾਜਧਾਨੀਆਂ ਹਨ। 0
Mai--iḍ- --ē-ba---in- -ī--ā-ad---ī'-ṁ -ana. M_______ a__ b_______ v_ r___________ h____ M-i-r-ḍ- a-ē b-r-l-n- v- r-j-d-ā-ī-ā- h-n-. ------------------------------------------- Maiḍriḍa atē baralina vī rājadhānī'āṁ hana.
Hlavní města jsou velká a hlučná. ਰਾ-ਧਾ-ੀਆਂ ਵੱਡੀ-- -ਤ---ੋ--ਨਾਲ-ਭ---ਂ ਹੋ-ਆਂ-----ੀਆਂ --। ਰਾ____ ਵੱ__ ਅ_ ਸ਼ੋ_ ਨਾ_ ਭ__ ਹੋ__ ਹੁੰ__ ਹ__ ਰ-ਜ-ਾ-ੀ-ਂ ਵ-ਡ-ਆ- ਅ-ੇ ਸ਼-ਰ ਨ-ਲ ਭ-ੀ-ਂ ਹ-ਈ-ਂ ਹ-ੰ-ੀ-ਂ ਹ-। ---------------------------------------------------- ਰਾਜਧਾਨੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਅਤੇ ਸ਼ੋਰ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। 0
Rā-------'-ṁ v----ā---t--śōra----- -har--āṁ h-'-'---hu-ī-ā- h-n-. R___________ v______ a__ ś___ n___ b_______ h______ h______ h____ R-j-d-ā-ī-ā- v-ḍ-'-ṁ a-ē ś-r- n-l- b-a-ī-ā- h-'-'-ṁ h-d-'-ṁ h-n-. ----------------------------------------------------------------- Rājadhānī'āṁ vaḍī'āṁ atē śōra nāla bharī'āṁ hō'ī'āṁ hudī'āṁ hana.
Francie leží v Evropě. ਫ---- -ੂਰਪ ਵਿ-ਚ---ਿ- ਹੈ। ਫ__ ਯੂ__ ਵਿੱ_ ਸ__ ਹੈ_ ਫ-ਾ-ਸ ਯ-ਰ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਫਰਾਂਸ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Pha-ā-s--yūra-- -i-a sat-i---ha-. P_______ y_____ v___ s______ h___ P-a-ā-s- y-r-p- v-c- s-t-i-a h-i- --------------------------------- Pharānsa yūrapa vica sathita hai.
Egypt leží v Africe. ਮਿ-ਰ-ਅ-ਰੀਕਾ---ੱਚ --ਿਤ---। ਮਿ__ ਅ___ ਵਿੱ_ ਸ__ ਹੈ_ ਮ-ਸ- ਅ-ਰ-ਕ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ------------------------- ਮਿਸਰ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
M---r--a--arī-ā vic- sa-hita hai. M_____ a_______ v___ s______ h___ M-s-r- a-h-r-k- v-c- s-t-i-a h-i- --------------------------------- Misara apharīkā vica sathita hai.
Japonsko leží v Asii. ਜ-ਪਾ- ਏ--ਆ--ਿੱਚ-ਸਥ-ਤ -ੈ। ਜਾ__ ਏ__ ਵਿੱ_ ਸ__ ਹੈ_ ਜ-ਪ-ਨ ਏ-ੀ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਜਾਪਾਨ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Jā-ān- ē-ī'ā -ica -a----- h--. J_____ ē____ v___ s______ h___ J-p-n- ē-ī-ā v-c- s-t-i-a h-i- ------------------------------ Jāpāna ēśī'ā vica sathita hai.
Kanada leží v Severní Americe. ਕ--ਡ---ੱਤਰ----ਰੀ-ਾ---ੱ---ਥ-ਤ ਹੈ। ਕ__ ਉੱ__ ਅ___ ਵਿੱ_ ਸ__ ਹੈ_ ਕ-ੇ-ਾ ਉ-ਤ-ੀ ਅ-ਰ-ਕ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। -------------------------------- ਕਨੇਡਾ ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Kanē-ā -t-rī --ar-k---i-- sat---- -ai. K_____ u____ a______ v___ s______ h___ K-n-ḍ- u-a-ī a-a-ī-ā v-c- s-t-i-a h-i- -------------------------------------- Kanēḍā utarī amarīkā vica sathita hai.
Panama leží ve Střední Americe. ਪਨਾਮ- -ੱਧ-----ਰੀਕ- --ੱਚ ਸ-ਿਤ-ਹੈ। ਪ__ ਮੱ_ – ਅ___ ਵਿੱ_ ਸ__ ਹੈ_ ਪ-ਾ-ਾ ਮ-ਧ – ਅ-ਰ-ਕ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। -------------------------------- ਪਨਾਮਾ ਮੱਧ – ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
P-n-mā-m---- – am-rī---vi-a -a---t- -ai. P_____ m____ – a______ v___ s______ h___ P-n-m- m-d-a – a-a-ī-ā v-c- s-t-i-a h-i- ---------------------------------------- Panāmā madha – amarīkā vica sathita hai.
Brazílie leží v Jižní Americe. ਬ---ਜ਼----ੱਖ-- -ਮ---ਾ----ਚ-ਸ-ਿਤ ਹ-। ਬ੍___ ਦੱ__ ਅ___ ਵਿੱ_ ਸ__ ਹੈ_ ਬ-ਰ-ਜ਼-ਲ ਦ-ਖ-ੀ ਅ-ਰ-ਕ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ---------------------------------- ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
B--z--a --------ama---ā --c- sat--t- h-i. B______ d______ a______ v___ s______ h___ B-ā-ī-a d-k-a-ī a-a-ī-ā v-c- s-t-i-a h-i- ----------------------------------------- Brāzīla dakhaṇī amarīkā vica sathita hai.

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!