Musel / musela jsi zavolat sanitku?
তোমাক--কি --যা-্ব--ে-্স--াকতে -য়---ল?
তো__ কি অ্______ ডা__ হ____
ত-ম-ক- ক- অ-য-ম-ব-ল-ন-স ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-------------------------------------
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
0
a-ī-a k--- 2
a____ k___ 2
a-ī-a k-l- 2
------------
atīta kāla 2
Musel / musela jsi zavolat sanitku?
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
atīta kāla 2
Musel / musela jsi zavolat lékaře?
তোমা-ে-ক- ---্-ার-ড-কতে হ-ে-ি-?
তো__ কি ডা___ ডা__ হ____
ত-ম-ক- ক- ড-ক-ত-র ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-------------------------------
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
0
a--ta-k-la-2
a____ k___ 2
a-ī-a k-l- 2
------------
atīta kāla 2
Musel / musela jsi zavolat lékaře?
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
atīta kāla 2
Musel / musela jsi zavolat policii?
তো----------ল----া-ত---য়--িল?
তো__ কি পু__ ডা__ হ____
ত-ম-ক- ক- প-ল-শ ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-----------------------------
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
0
t-m-kē -i a----bul---- --kat---a--ch-l-?
t_____ k_ a___________ ḍ_____ h_________
t-m-k- k- a-y-m-u-ē-s- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------------
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Musel / musela jsi zavolat policii?
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Máte to telefonní číslo? Teď jsem ho ještě měl.
আপ--- ---ে কি -েল-ফ---ন--বর-আছে- এখ-- --------ে --ল-৷
আ___ কা_ কি টে___ ন___ আ__ এ___ আ__ কা_ ছি_ ৷
আ-ন-র ক-ছ- ক- ট-ল-ফ-ন ন-্-র আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
-----------------------------------------------------
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
t--āk- -i---yā---l---- -āk--ē h--ē-hil-?
t_____ k_ a___________ ḍ_____ h_________
t-m-k- k- a-y-m-u-ē-s- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------------
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Máte to telefonní číslo? Teď jsem ho ještě měl.
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Máte tu adresu? Teď jsem ji ještě měl.
আ--ার-কা-ে ক---ি-ানা আছে? এ--ই--মা- ---ে-----৷
আ___ কা_ কি ঠি__ আ__ এ___ আ__ কা_ ছি_ ৷
আ-ন-র ক-ছ- ক- ঠ-ক-ন- আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
----------------------------------------------
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
t-m--ē ki-a--ā---l---- ḍ-k--ē ha--c-i--?
t_____ k_ a___________ ḍ_____ h_________
t-m-k- k- a-y-m-u-ē-s- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------------
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Máte tu adresu? Teď jsem ji ještě měl.
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Máte ten plán města? Teď jsem ho ještě měl.
আপন-র কা-- -হ--র---নচিত্--আ-ে? এ--ই আম-- --ছে-ছি--৷
আ___ কা_ শ___ মা____ আ__ এ___ আ__ কা_ ছি_ ৷
আ-ন-র ক-ছ- শ-র-র ম-ন-ি-্- আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
---------------------------------------------------
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
T--ā---ki--ā--ā-a ḍ----- h--ēc-ila?
T_____ k_ ḍ______ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- ḍ-k-ā-a ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
-----------------------------------
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Máte ten plán města? Teď jsem ho ještě měl.
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Přišel včas? Nemohl přijít včas.
সে-(ছেল-)-ক---ম---ত এসেছ-ল-----স-- ম- আ-তে প--- নি ৷
সে (___ কি স__ ম_ এ____ সে স__ ম_ আ__ পা_ নি ৷
স- (-ে-ে- ক- স-য় ম- এ-ে-ি-? স- স-য় ম- আ-ত- প-র- ন- ৷
----------------------------------------------------
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
0
Tō---ē-------tā---ḍākat- ha-----l-?
T_____ k_ ḍ______ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- ḍ-k-ā-a ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
-----------------------------------
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Přišel včas? Nemohl přijít včas.
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Našel cestu? Nemohl najít cestu.
স- ---ল-- কি-র----- -ুঁ-ে প-য়েছ-ল? সে-র-স্তা--ু----প---ি-৷
সে (___ কি রা__ খুঁ_ পে____ সে রা__ খুঁ_ পা__ ৷
স- (-ে-ে- ক- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-ল- স- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-য়-ি ৷
----------------------------------------------------------
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
0
Tōm-k-----ḍā-tāra ḍ--at---aẏ--h-la?
T_____ k_ ḍ______ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- ḍ-k-ā-a ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
-----------------------------------
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Našel cestu? Nemohl najít cestu.
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Rozuměl ti? Nerozuměl mi.
স- -ছে-ে) ---া-ে-বু--- পে-েছ--- -ে ---কে -ু-----া-েনি ৷
সে (___ তো__ বু__ পে____ সে আ__ বু__ পা__ ৷
স- (-ে-ে- ত-ম-ক- ব-ঝ-ে প-র-ছ-ল- স- আ-া-ে ব-ঝ-ে প-র-ন- ৷
-------------------------------------------------------
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
0
T-m--ē--------śa-ḍ---tē-h-ẏ-c--la?
T_____ k_ p_____ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- p-l-ś- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Rozuměl ti? Nerozuměl mi.
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Proč jsi nemohl přijít včas?
তুমি -----ত-ক-ন আসতে--া--ি?
তু_ স__ ম_ কে_ আ__ পা___
ত-ম- স-য় ম- ক-ন আ-ত- প-র-ি-
---------------------------
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
0
Tō---ē k--p-l--a----a-ē -a-ē-hi--?
T_____ k_ p_____ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- p-l-ś- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Proč jsi nemohl přijít včas?
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Proč jsi nemohl najít cestu?
তু-ি ক-ন-রাস্তা ---জ- প---ি?
তু_ কে_ রা__ খুঁ_ পা___
ত-ম- ক-ন র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ও-ি-
----------------------------
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
0
T-m-k---- -uli-a-ḍ-k--ē--aẏ--hi--?
T_____ k_ p_____ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- p-l-ś- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Proč jsi nemohl najít cestu?
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Proč jsi mu nerozuměl?
তু-ি-ক-- তাক------- -ারন-?
তু_ কে_ তা_ বু__ পা___
ত-ম- ক-ন ত-ক- ব-ঝ-ে প-র-ি-
--------------------------
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
0
Āpanār- ----- k- -ēl-ph--a-n-m-a-a----ē? Ē-h-na'- āmā-- ---h--c-i-a
Ā______ k____ k_ ṭ________ n______ ā____ Ē_______ ā____ k____ c____
Ā-a-ā-a k-c-ē k- ṭ-l-p-ō-a n-m-a-a ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
-------------------------------------------------------------------
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Proč jsi mu nerozuměl?
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Nemohl jsem přijít včas, protože nejel žádný autobus.
আম- সময়------ত- ---ি-ি-ক-র----নো বাস ছিল-না-৷
আ_ স__ ম_ আ__ পা__ কা__ কো_ বা_ ছি_ না ৷
আ-ি স-য় ম- আ-ত- প-র-ন- ক-র- ক-ন- ব-স ছ-ল ন- ৷
---------------------------------------------
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
0
ā-a--r- --chē -i-ṭhi--n-----ē- ---an--i --ār---ā-h- ---la
ā______ k____ k_ ṭ______ ā____ Ē_______ ā____ k____ c____
ā-a-ā-a k-c-ē k- ṭ-i-ā-ā ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
---------------------------------------------------------
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Nemohl jsem přijít včas, protože nejel žádný autobus.
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Nemohl jsem najít cestu, protože jsem neměl plán města.
আম- র-স্-- খুঁজ--পা--- -ারণ-আ-ার-ক-ছ------- -ো-ো--া-চ-ত্- ছি--ন- ৷
আ_ রা__ খুঁ_ পা__ কা__ আ__ কা_ শ___ কো_ মা____ ছি_ না ৷
আ-ি র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ই-ি ক-র- আ-া- ক-ছ- শ-র-র ক-ন- ম-ন-ি-্- ছ-ল ন- ৷
------------------------------------------------------------------
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
0
āpan-ra k---ē --h--ēra mān----r--āchē?----ana'i ām-r- -āch---hi-a
ā______ k____ ś_______ m________ ā____ Ē_______ ā____ k____ c____
ā-a-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- m-n-c-t-a ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
-----------------------------------------------------------------
āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Nemohl jsem najít cestu, protože jsem neměl plán města.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Nerozuměl jsem mu, protože ta hudba byla moc hlasitá.
আমি তা-- /--নাক- ---ত----র--ি -ারণ-খ----োর------ব---ি- ৷
আ_ তা_ / ও__ বু__ পা__ কা__ খু_ জো_ গা_ বা___ ৷
আ-ি ত-ক- / ও-া-ে ব-ঝ-ে প-র-ন- ক-র- খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ-ি- ৷
--------------------------------------------------------
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
0
s- (chēlē---- sa--ẏ- --ta ēs-chil-?-Sē sam----mata--s-tē pār--ni
s_ (______ k_ s_____ m___ ē________ S_ s_____ m___ ā____ p___ n_
s- (-h-l-) k- s-m-ẏ- m-t- ē-ē-h-l-? S- s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r- n-
----------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Nerozuměl jsem mu, protože ta hudba byla moc hlasitá.
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Musel jsem si vzít taxi.
আ--ক--ট্---্-ি-নি---হয়-ছ---৷
আ__ ট্___ নি_ হ___ ৷
আ-া-ে ট-য-ক-স- ন-ত- হ-ে-ি- ৷
----------------------------
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
0
sē--c-ē--)-ki-s---ẏ--mata-----h---?-S--s-m------ta-āsa-- -ārē-ni
s_ (______ k_ s_____ m___ ē________ S_ s_____ m___ ā____ p___ n_
s- (-h-l-) k- s-m-ẏ- m-t- ē-ē-h-l-? S- s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r- n-
----------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Musel jsem si vzít taxi.
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Musel jsem si koupit plán města.
আ------হর-র এ-------চ---র-ক--তে হ--ছ-- ৷
আ__ শ___ এ__ মা____ কি__ হ___ ৷
আ-া-ে শ-র-র এ-ট- ম-ন-ি-্- ক-ন-ে হ-ে-ি- ৷
----------------------------------------
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
0
sē--ch-lē--ki--a-aẏa----a-ēsēch-l----ē s-maẏ--m--a--s-t- -ā-ē ni
s_ (______ k_ s_____ m___ ē________ S_ s_____ m___ ā____ p___ n_
s- (-h-l-) k- s-m-ẏ- m-t- ē-ē-h-l-? S- s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r- n-
----------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Musel jsem si koupit plán města.
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Musel jsem vypnout rádio.
আম-ক--রেডি- ব-্ধ --তে-হয়-ছ-- ৷
আ__ রে__ ব__ ক__ হ___ ৷
আ-া-ে র-ড-ও ব-্- ক-ত- হ-ে-ি- ৷
------------------------------
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
0
sē --hēl-- ki---s-- -h-m-j- --ẏ--hila?--ē rāst--k-um̐jē-p-ẏa-i
s_ (______ k_ r____ k_____ p_________ S_ r____ k_____ p_____
s- (-h-l-) k- r-s-ā k-u-̐-ē p-ẏ-c-i-a- S- r-s-ā k-u-̐-ē p-ẏ-n-
--------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani
Musel jsem vypnout rádio.
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani