Eg veit ikkje om han elskar meg.
ን---ም-ፍ-ረኒ---ፈል--‘-።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
“-em-” ----w--i -i’us- -̣as-b--i
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Eg veit ikkje om han elskar meg.
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Eg veit ikkje om han kjem att.
ንሱ ከ-ዝ--ስ-ይፈልጥ-‘የ።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
“k-mi” zele-o-i ni’-si-ḥa---iti
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Eg veit ikkje om han kjem att.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
Eg veit ikkje om han vil ringje meg.
ን --ም---ለለይ ይ--ጥን‘-።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
ni-- k--i-efi-’--e-ī-a----lit--ni‘ye።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Eg veit ikkje om han vil ringje meg.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Kva om han elskar meg?
ከ---ፍ--ኒ-?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
ni-u -e-iz-----i--nī a-i-el-t-in---e።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Kva om han elskar meg?
ከም ዘፍቅረኒ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Kva om han kjem att?
ከ----ለስ ?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
n-su--e-----i-’-r-------fel-t’ini‘y-።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Kva om han kjem att?
ከም ዝምለስ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Kva om han vil ringje meg?
ከም---ው-ለይ ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
n-s--k----im--es---i-e-it-i-i‘--።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Kva om han vil ringje meg?
ከም ዝድውለለይ ?
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Eg lurer på om han tenkjer på meg.
ይ---- -ዩ -ብ--ሕቶ--ሎኒ-።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
n----kemizimil-si yi--l---in-‘ye።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Eg lurer på om han tenkjer på meg.
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Eg lurer på om han har ei anna jente.
ካልእ-ኣ-ቶ -ያ ዝብል -ቶ ኣሎ-።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
ni---ke-iz---l-s--yi--li--i--‘y-።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Eg lurer på om han har ei anna jente.
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Eg lurer på om han lyg.
ይ----ዩ--ብ- -ቶ -ሎኒ።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
n--suk----i--wi-e-ey- --feli-------e።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Eg lurer på om han lyg.
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Kva om han tenkjer på meg?
ከ--ዝ-ስበ--?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
n- su-emi-i-iwil---yi -if--i--i--‘-e።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Kva om han tenkjer på meg?
ከም ዝሓስበኒ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Kva om han har ei anna jente?
ካል--ከ----ቶ ?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
ni--u-e-i-i-i-i------ -if-li-------e።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Kva om han har ei anna jente?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Kva om han pratar sant?
እቲ ሓ- ---ዝዛረብ-?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
ke-i-zefi--ir--ī-?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Kva om han pratar sant?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
kemi zefik’irenī ?
Eg tvilar på om han verkeleg likar meg.
ናይብ-- -ም----ኒ --ራጠ- ኣ-ኹ።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke-i---f---i--n- ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Eg tvilar på om han verkeleg likar meg.
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
Eg tvilar på om han vil skrive til meg.
እጽሕፈ---ዲዩ -- እጣራጠር ኣሎ-።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
k-m----f--’-r-n- ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Eg tvilar på om han vil skrive til meg.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
Eg tvilar på om han vil gifte seg med meg.
ከ-----ወኒ-----ር --ኹ።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke-i--im-l-s- ?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Eg tvilar på om han vil gifte seg med meg.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zimilesi ?
Kva om han verkeleg likar meg?
ና-ብሓ- -ም-ዝ---ኒ-?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
k--i---mil-s--?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Kva om han verkeleg likar meg?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
kemi zimilesi ?
Kva om han skriv til meg?
ከም -ጽ-ፈለይ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
k-m- zimile-i-?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Kva om han skriv til meg?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zimilesi ?
Kva om han vil gifte seg med meg?
ከም--ም-ዓወኒ ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
ke-i z--i---ele-i-?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
Kva om han vil gifte seg med meg?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zidiwileleyi ?