Ordliste

nn Leddsetningar med om   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр

93 [nittitre]

Leddsetningar med om

Leddsetningar med om

93 [токсон үч]

93 [токсон үч]

Багыныңкы сүйлөмдөр

Bagınıŋkı süylömdör

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kyrgyz Spel Meir
Eg veit ikkje om han elskar meg. А-----и -ү-өбү -е с-йб--бү ---бей-. А_ м___ с_____ ж_ с_______ б_______ А- м-н- с-й-б- ж- с-й-ө-б- б-л-е-м- ----------------------------------- Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. 0
A- -en--s----ü -e s-yb-yb-----b-ym. A_ m___ s_____ j_ s_______ b_______ A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m- ----------------------------------- Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Eg veit ikkje om han kjem att. А--к----п----еб--же-кел--й-- -илбе--. А_ к_____ к_____ ж_ к_______ б_______ А- к-й-ы- к-л-б- ж- к-л-е-б- б-л-е-м- ------------------------------------- Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. 0
Al m----sü-öb---e --ybö--- b--b-y-. A_ m___ s_____ j_ s_______ b_______ A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m- ----------------------------------- Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Eg veit ikkje om han vil ringje meg. А-------ч-л-б--ж--чалбай----билбей-. А_ м___ ч_____ ж_ ч________ б_______ А- м-г- ч-л-б- ж- ч-л-а-б-, б-л-е-м- ------------------------------------ Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. 0
A-----i sü-öb- j--sü-böy-- ----e-m. A_ m___ s_____ j_ s_______ b_______ A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m- ----------------------------------- Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Kva om han elskar meg? А- ме----үйө--? А_ м___ с______ А- м-н- с-й-б-? --------------- Ал мени сүйөбү? 0
Al-ka---p--ele-i -e-kel--ybi-bi---y-. A_ k_____ k_____ j_ k_______ b_______ A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m- ------------------------------------- Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Kva om han kjem att? Ал-кайт-п --леби? А_ к_____ к______ А- к-й-ы- к-л-б-? ----------------- Ал кайтып келеби? 0
A- ---tı------b---e----be-bi -----ym. A_ k_____ k_____ j_ k_______ b_______ A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m- ------------------------------------- Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Kva om han vil ringje meg? Ал --г--ч-л-бы? А_ м___ ч______ А- м-г- ч-л-б-? --------------- Ал мага чалабы? 0
Al -------kel--i-j--k-lb-y-----l-eym. A_ k_____ k_____ j_ k_______ b_______ A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m- ------------------------------------- Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Eg lurer på om han tenkjer på meg. А- --н-ж-н-н-ө-о-ло-уп -а--бы-д-п -зүм---уроо -ерем. А_ м__ ж______ о______ ж_____ д__ ө____ с____ б_____ А- м-н ж-н-н-ө о-л-н-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ---------------------------------------------------- Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
Al-maga çalab- j- ç-----b-,--il-e-m. A_ m___ ç_____ j_ ç________ b_______ A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m- ------------------------------------ Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Eg lurer på om han har ei anna jente. М-н -н----ашк--б-рө---ар-ы --п--------уроо -ер-м. М__ а___ б____ б____ б____ д__ ө____ с____ б_____ М-н а-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ------------------------------------------------- Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. 0
A- m--a ç-l----je ç----y--, bi-----. A_ m___ ç_____ j_ ç________ b_______ A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m- ------------------------------------ Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Eg lurer på om han lyg. А--к----ай-----а---ы---п ------сур-- б-р-м. А_ к___ а____ ж_____ д__ ө____ с____ б_____ А- к-л- а-т-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ------------------------------------------- Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
Al------ç----ı-j----l-a--ı,--ilbe-m. A_ m___ ç_____ j_ ç________ b_______ A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m- ------------------------------------ Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Kva om han tenkjer på meg? Ал-м-ни -й--п -атаб-? А_ м___ о____ ж______ А- м-н- о-л-п ж-т-б-? --------------------- Ал мени ойлоп жатабы? 0
A- m-n- s-y-b-? A_ m___ s______ A- m-n- s-y-b-? --------------- Al meni süyöbü?
Kva om han har ei anna jente? Анд- баш-а ----ө-б-рб-? А___ б____ б____ б_____ А-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы- ----------------------- Анда башка бирөө барбы? 0
A--m-ni -ü----? A_ m___ s______ A- m-n- s-y-b-? --------------- Al meni süyöbü?
Kva om han pratar sant? А- чын---т--ай----жа----? А_ ч_______ а____ ж______ А- ч-н-ы-т- а-т-п ж-т-б-? ------------------------- Ал чындыкты айтып жатабы? 0
Al-m--i s---bü? A_ m___ s______ A- m-n- s-y-b-? --------------- Al meni süyöbü?
Eg tvilar på om han verkeleg likar meg. А--м--- -ы-д------ш- көр-рүнө----өнүм-б--. А_ м___ ч_____ ж____ к_______ к______ б___ А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-р-н- к-м-н-м б-р- ------------------------------------------ Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. 0
Al-ka-tıp-ke-e-i? A_ k_____ k______ A- k-y-ı- k-l-b-? ----------------- Al kaytıp kelebi?
Eg tvilar på om han vil skrive til meg. Ан-- м-г- к-т-жазаарына кү--н-- б--. А___ м___ к__ ж________ к______ б___ А-ы- м-г- к-т ж-з-а-ы-а к-м-н-м б-р- ------------------------------------ Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. 0
A----yt-p ke-ebi? A_ k_____ k______ A- k-y-ı- k-l-b-? ----------------- Al kaytıp kelebi?
Eg tvilar på om han vil gifte seg med meg. Анын--аг-----ө-ө--у---к----ү- -а-. А___ м___ ү__________ к______ б___ А-ы- м-г- ү-л-н-ө-у-ө к-м-н-м б-р- ---------------------------------- Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. 0
Al --y-ıp ---e--? A_ k_____ k______ A- k-y-ı- k-l-b-? ----------------- Al kaytıp kelebi?
Kva om han verkeleg likar meg? А- ---и-чы-да- -а--ы к--өбү? А_ м___ ч_____ ж____ к______ А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-б-? ---------------------------- Ал мени чындап жакшы көрөбү? 0
A--m--a-çal-bı? A_ m___ ç______ A- m-g- ç-l-b-? --------------- Al maga çalabı?
Kva om han skriv til meg? А- -ага -аз-б-? А_ м___ ж______ А- м-г- ж-з-б-? --------------- Ал мага жазабы? 0
A--m------la--? A_ m___ ç______ A- m-g- ç-l-b-? --------------- Al maga çalabı?
Kva om han vil gifte seg med meg? Ал --г- ү-л-нөб-? А_ м___ ү________ А- м-г- ү-л-н-б-? ----------------- Ал мага үйлөнөбү? 0
A- -a---ç---bı? A_ m___ ç______ A- m-g- ç-l-b-? --------------- Al maga çalabı?

Korleis lærer hjernen grammatikk?

Vi byrjar å lære morsmålet vårt allereie som speborn. Det skjer automatisk. Vi merkar det ikkje. Men hjernen må klare mykje når vi lærer. Når vi lærer grammatikk, til dømes, har han mykje arbeid. Kvar dag høyrer han nye ting. Han får støtt nye impulsar. Men hjernen kan ikkje handsame kvar impuls for seg. Han må handle økonomisk. Difor rettar han seg inn mot reglar. Hjernen hugsar det han høyrer ofte. Han registrerer kor ofte ein bestemt ting skjer. Frå desse døma lagar han ein grammatisk regel. Born veit om ein setning er rett eller feil. Men dei veit ikkje kvifor det er slik. Hjernen kjenner att reglane utan å ha lært dei. Vaksne lærer språk på andre måtar. Dei kjenner allereie strukturane i morsmålet sitt. Desse er grunnlaget for nye grammatiske reglar. Men for å lære, treng vaksne undervising. Når hjernen lærer grammatikk, har han eit fast system. Det kan vi sjå med substantiv og verb, til dømes. Dei blir lagra i ulike område i hjernen. Ulike område i hjernen er aktive når dei arbeider med dei. Og enkle reglar blir lært annleis enn vanskelege reglar. Ved komplekse reglar arbeider fleire område i hjernen saman. Nøyaktig korleis hjernen lærer grammatikk, er ikkje forska på enno. Men vi veit at hjernen i teorien kan lære ein kvar grammatikk...