Kvar er næraste postkontor?
Жа--н-- п-ч-а-к--да?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
P-ç-- b----ü-dö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Kvar er næraste postkontor?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Er det langt til næraste postkontor?
Жак-н-ы----т--- ч-йи----ысп-?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Po--a-böl---n-ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Er det langt til næraste postkontor?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Kvar er næraste postkasse?
Ж-кы-кы-----а-я--ги к----?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
J--ı--- -o----k--da?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Kvar er næraste postkasse?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Eg treng eit par frimerke.
Маг----р --ч- -о--а-м---алар- -ер-к.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Ja----- -o-ta -ayd-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Eg treng eit par frimerke.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
Til eit kort og eit brev.
по----к-р--чкас-(ач------- жана --- ү-ү-.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
Ja-ı-kı p--t--k-yda?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Til eit kort og eit brev.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
Kva er portoen til Amerika?
А-----а---п-чта канча --рат?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
J-kı-kı -o-tag- ---in--lı-pı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kva er portoen til Amerika?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kor tung er pakka?
П--ет --н-ал-к оо-?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Ja--nkı-p--t-ga -e--n -lı-p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kor tung er pakka?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kan eg sende ho med luftpost?
М-- ----а-а по--а-ы--ене---ө-ө-ө----мб-?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
J-kınkı--o-tag------n-a-ıs-ı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kan eg sende ho med luftpost?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kor lang tid tek det til ho kjem fram?
Ж-т-е--е----и- к--ч---------ке-ек?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J---nk- ----a-yasçigi----d-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kor lang tid tek det til ho kjem fram?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kvar kan eg ringje?
К--cы-же--ен-чал-ам----о-?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Jakı-k--p---a---s---i-k-yda?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kvar kan eg ringje?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kvar er næraste telefonkiosk?
Кий---и -е---о- каби-а-ы--айда?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
J--ı----p-ç---y-s--g- ka---?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kvar er næraste telefonkiosk?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Har du telefonkort?
Тел--о---а----а---ы--ба-б-?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Ma---bir-ne-- po-ta-m-r-ala-- --r--.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Har du telefonkort?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Har du ein telefonkatalog?
Те-еф----итепчеңиз --р--?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Ma---b----e-e--oçta----k-la-ı----ek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Har du ein telefonkatalog?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Veit du landkoden til Austerrike?
Ав---ия өл-өс-н-н---ду--б---си-би?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M-g--b-r-n-ç--p-çt---ar--la-ı-kere-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Veit du landkoden til Austerrike?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Vent litt, så skal eg sjekke.
А---,---н--а-ап---р--.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
p--ta-k-rt--ka-ı-açı--k-t- ---a---t-üç-n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Vent litt, så skal eg sjekke.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linja er alltid oppteken.
Линия д-йым--бош ---с.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
po-----a----k-s---çık-ka----ana-k-- -ç--.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linja er alltid oppteken.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Kva nummer har du ringt?
К---ы-ном-рд---ер-и---?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
p--ta-ka-to-----(-çı- -at- ja-- kat ü--n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Kva nummer har du ringt?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Du må taste null fyrst!
С---аде---де -ө--- тер-шиңи- ке---!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Ame-ik--- --ç-----nça-t-ra-?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Du må taste null fyrst!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?