Kvar er næraste postkontor?
היכן --צא -נ----ד--ר הקרוב-
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
heyk--- n-mt-a snif h---'-- ha-ar--?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Kvar er næraste postkontor?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Er det langt til næraste postkontor?
כ---ר--- -ני- -ד-אר---ר-ב-ביות--
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
k-m---r--oq-s-if h-do-a- -aq-----b-y---r?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Er det langt til næraste postkontor?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Kvar er næraste postkasse?
ה-כ--ת--- ה--א--ה-ר--ה-
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
heyk--n t-yvat--a-o'---haq-o--h?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Kvar er næraste postkasse?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Eg treng eit par frimerke.
--- ז----/-ה ----י-.
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
an- z---q-zq---- l-----m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Eg treng eit par frimerke.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Til eit kort og eit brev.
---ו-ה-ול----.
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
ani-za--q/z-uqah-l-buli-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Til eit kort og eit brev.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kva er portoen til Amerika?
-מה ע-לי- -מי-ה--ל-ח-ל-מריקה-
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
a-i-zaq----q-q-h---buli-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kva er portoen til Amerika?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Kor tung er pakka?
--- --ק-- החבי--?
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
leg-uya- --e--kh---.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Kor tung er pakka?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Kan eg sende ho med luftpost?
-פ-- ל-לוח א- ז- ב-ו-- א-יר-
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
leg---ah ul-m--h--v.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Kan eg sende ho med luftpost?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
Kor lang tid tek det til ho kjem fram?
כ-ה-זמן י--ח-המ--ו--
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
l--luy-- --emi--t-v.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Kor lang tid tek det til ho kjem fram?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
Kvar kan eg ringje?
ה-כ--או-ל לט-פ-?
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
k--ah-o-im ------hamish--ax-l'a--r----?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kvar kan eg ringje?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Kvar er næraste telefonkiosk?
-י---נמצ- ת- -טלפו---קרו--
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
ka--h s--q---t ------lah?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Kvar er næraste telefonkiosk?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Har du telefonkort?
י---- -ל--ט?
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
kam-h -hoq-l-t -axavi-a-?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Har du telefonkort?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Har du ein telefonkatalog?
יש-לך ס-- ---וני--
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
k--a- s-oq-let---xa-i---?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Har du ein telefonkatalog?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Veit du landkoden til Austerrike?
-ת-/ ה --דע-- - מ- -קי---ת-של-אוסטרי--
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
ef-h-r l-----ax-e- z-h---do--r awi-?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Veit du landkoden til Austerrike?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Vent litt, så skal eg sjekke.
--ע--ח-----י---תכל.
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
ka-ah-z-a- ---x --m--hl-a-?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Vent litt, så skal eg sjekke.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
Linja er alltid oppteken.
ה----ל --מן---וס.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
k-m------n i-ax -amis-lo-x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Linja er alltid oppteken.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Kva nummer har du ringt?
איז- מספ- חיי-ת-
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
k-ma--zma----a--h---s-l-ax?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Kva nummer har du ringt?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Du må taste null fyrst!
-ת-/---צר-ך-/ - -חייג -ו-ם א--!
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
he-kh-n ---a----t--fen?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Du må taste null fyrst!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?