Eg teiknar ein mann.
--י-מ-י---- - -י-.
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
e-v-----ha-uf
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Eg teiknar ein mann.
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
Fyrst hovudet.
-ח-ל- ---הרא-.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
eyvar-- h--uf
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Fyrst hovudet.
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
Mannen har på seg ein hatt.
-א-ש -וב- כ--ע.
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
an- mets-yer-m---a----- i-h.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Mannen har på seg ein hatt.
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje håret.
לא--וא-ם-את-הש-ער.
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
a---me-s---r--e-s--e--t ish.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje håret.
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje øyro heller.
---א- --ו-נ--ם-לא ---ים-
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
a-i--e-------m---a-e-et --h.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje øyro heller.
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje ryggen heller.
-ם-את---- לא -ו---.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
t----a--h-ro-s-.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Du ser ikkje ryggen heller.
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
Eg teiknar augo og munnen.
אנ- מ-י---א- -עי-י-ם----ה-
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
ha'ish-xov--h ---a.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Eg teiknar augo og munnen.
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
Mannen dansar og ler.
ה-יש רו-ד---וחק-
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
lo -o'im et-has--y---.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Mannen dansar og ler.
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
Mannen har lang nase.
לא-- -ש--- -ר-ך.
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
g-m-e- h-'o--a-m -o ro-im.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Mannen har lang nase.
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Han har ein stokk i handa.
הוא--ח-יק --ל בי-י---
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
gam et-h---- -o---'--.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Han har ein stokk i handa.
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
--א-ל-ב--גם -עי---בי- -צוא-.
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
an--mets-y-- -t--a'e-n-ym--'hap-h.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Det er vinter, og det er kaldt.
-כ--ו ח--ף-ו--.
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
ha---h-r--ed-w'tsox-q.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Det er vinter, og det er kaldt.
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Armane er kraftige.
ה---עו-----ו-.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
la--sh --sh-a--ar-kh.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Armane er kraftige.
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
Beina er òg kraftige.
----ר--י-ם ----ת-
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
hu ma-a--q m-q---bay-da--.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Beina er òg kraftige.
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Mannen er av snø.
ה--ש-ע-וי -ש---
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
hu-m-x---- -a--l --y---ym.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Mannen er av snø.
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
ה-א ל- --בש-מכ--י-- ----מעיל-
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu m--az---m-q---baya-aym.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Men mannen frys ikkje.
--ל--א-ק--לו-
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
hu -----h---m ---'-f----- ---sa-a--.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Men mannen frys ikkje.
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Det er ein snømann.
ה-א---- ש---
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
ak-shay--xorf w-q-r.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Det er ein snømann.
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.