Eg teiknar ein mann.
אנ--מ-ייר --ת איש-
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
eyv------ag-f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Eg teiknar ein mann.
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
Fyrst hovudet.
ת--ל--את --א--
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
e--ar-y-ha--f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Fyrst hovudet.
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
Mannen har på seg ein hatt.
ה-י- ח--ש-כ-ב--
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
ani --tsayer/-e--a--ret-is-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Mannen har på seg ein hatt.
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje håret.
-א ר-א-ם -- הש-ער-
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
ani m-----e-/-etsa-e----i-h.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje håret.
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje øyro heller.
ג- א- -אוז-יי--ל---ו-י--
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
a-- -et----r-----ay--e- ish.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje øyro heller.
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje ryggen heller.
גם א- -גב-לא-ר-א-ם-
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
t--ilah -aro--h.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Du ser ikkje ryggen heller.
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
Eg teiknar augo og munnen.
-ני-מ-יי---ת-ה-י-יים ו--ה.
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
ha'-sh --v-s- kov-.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Eg teiknar augo og munnen.
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
Mannen dansar og ler.
הא-- ר-ק- ו----.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
l-----i---t ----e-'--.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Mannen dansar og ler.
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
Mannen har lang nase.
לא-ש י--אף א--ך-
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
g-- e----'-z--i- -o-ro---.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Mannen har lang nase.
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Han har ein stokk i handa.
ה------יק--קל--יד--ם.
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
gam------g-- -- -o-i-.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Han har ein stokk i handa.
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
הוא-לוב---ם--עי- -ב-ב ה--א-.
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
a-i-m-tsa--r e---a-ey-a---w-ha-eh.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Det er vinter, og det er kaldt.
----ו ח-ר- -קר-
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
ha'-sh--o--d-w'tso-e-.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Det er vinter, og det er kaldt.
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Armane er kraftige.
ה-רוע-ת-ח-ק--.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
la'--- -es- -f ar--h.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Armane er kraftige.
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
Beina er òg kraftige.
-ם-הרגל-י- --קות-
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
h----xa-i--m-qel--aya--ym.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Beina er òg kraftige.
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Mannen er av snø.
--י- -------ל--
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
h--ma---i- -aqe- bayad-ym.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Mannen er av snø.
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
ה-א--א-לוב- מ-נ---- ו-- --יל.
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
h- --x-----ma--l ba-ada--.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Men mannen frys ikkje.
אב------ר---.
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
hu---vesh-g-m---e'if -v-- -atsa--'r.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Men mannen frys ikkje.
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Det er ein snømann.
ה-- אי--ש-ג.
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
a-h-ha-w xo-f -----.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Det er ein snømann.
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.