Eg teiknar ein mann.
א-י----יר - ת-איש-
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
ey-a-ey hag-f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Eg teiknar ein mann.
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
Fyrst hovudet.
תחיל- -ת הר-ש.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
eyv-rey---g-f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Fyrst hovudet.
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
Mannen har på seg ein hatt.
ה--ש-חו-ש כ-ב--
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
ani-m----y-r/met-----e- is-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Mannen har på seg ein hatt.
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje håret.
------י-----ה--ער.
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
a-- -e-s--e--mets--e-----s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje håret.
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje øyro heller.
גם--- הא--נ------ -וא-ם-
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
a-i------y-r/m-ts-y--e---sh.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje øyro heller.
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje ryggen heller.
ג--א--ה-- -- רו---.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
tex-la----ro---.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Du ser ikkje ryggen heller.
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
Eg teiknar augo og munnen.
אנ--מ-ייר--- העינ-י- --פ--
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
ha-is- --ves- --va.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Eg teiknar augo og munnen.
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
Mannen dansar og ler.
-א-ש ר--ד --ו--.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
l----'im--t-h-ss---ar.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Mannen dansar og ler.
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
Mannen har lang nase.
ל--ש -- אף -רו-.
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
g-- e--ha-ozna----o--o'-m.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Mannen har lang nase.
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Han har ein stokk i handa.
-ו----ז-ק --- בי-----
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
g-m-e---agav--o ro'-m.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Han har ein stokk i handa.
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
-------ש גם --י- ---ב ה-----
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
a---me--a-er-e--h-------m ----pe-.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Det er vinter, og det er kaldt.
--ש-ו --רף ו---
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
ha---h--oq----'-sox-q.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Det er vinter, og det er kaldt.
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Armane er kraftige.
ה--ו--ת---קות.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
l--ish y----a- ar--h.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Armane er kraftige.
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
Beina er òg kraftige.
-ם---ג-יי--ח-ק---
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
hu-maxazi- m--e--b-yada--.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Beina er òg kraftige.
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Mannen er av snø.
-אי--ע-וי-----.
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
hu m--az-q---qe--b--a----.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Mannen er av snø.
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
הו- לא----- מכ------ול- -ע---
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu -a--ziq -a-el b-----ym.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Men mannen frys ikkje.
א-ל -- ק--לו-
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
hu------- g-m----'-f-s--v---tsa-a--.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Men mannen frys ikkje.
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Det er ein snømann.
-ו--איש-ש-ג.
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
ak------ x--f w---r.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Det er ein snømann.
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.