Eg teiknar ein mann.
--י-מצי-- / ת -יש.
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
e--a-e- -a--f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Eg teiknar ein mann.
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
Fyrst hovudet.
---ל---ת------
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
e-va-e- --guf
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Fyrst hovudet.
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
Mannen har på seg ein hatt.
-א-ש--וב- -ובע.
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
a-- --t-ay--/-e-sa--r----s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Mannen har på seg ein hatt.
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje håret.
ל- ----- א- הש---.
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
a-i---ts----/------e--- is-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje håret.
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje øyro heller.
גם ---האוז-יים לא -וא--.
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
a-- me-s-y-----tsaye-e--is-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje øyro heller.
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
Du ser ikkje ryggen heller.
---א- ה-ב----ר-א--.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
t-xi-a- h-r--sh.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Du ser ikkje ryggen heller.
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
Eg teiknar augo og munnen.
א---מצ-י---ת---ינ--ם-והפ-.
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
h-'i---x-ve-h kova.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Eg teiknar augo og munnen.
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
Mannen dansar og ler.
ה--- -ו-- ------
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
l- r--i- e----ssey'-r.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Mannen dansar og ler.
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
Mannen har lang nase.
--י- יש--ף ----.
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
g-- -t ha-oz-aim lo--o--m.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Mannen har lang nase.
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Han har ein stokk i handa.
הוא מ-ז---מ---בי--י-.
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
gam -t ----v lo r-'--.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Han har ein stokk i handa.
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
הו- -ו---גם--ע-ף --י--ה--אר.
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
a-i --t--yer-e--ha'eyn-y- w-hapeh.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Det er vinter, og det er kaldt.
-כשיו--ורף--קר.
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
h-'is-----e- --tso-e-.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Det er vinter, og det er kaldt.
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Armane er kraftige.
הזרו-ו- חזקות-
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
la---h--e---af -ro--.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Armane er kraftige.
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
Beina er òg kraftige.
-- ה---יים-חזק---
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
hu ----zi- maqe- ba---aym.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Beina er òg kraftige.
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Mannen er av snø.
האיש --ו- -ש-ג-
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
h----xa-i---a-----ayad---.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Mannen er av snø.
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
-ו--ל-----ש-מ--------ל--מע--.
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
h- m-xa----m-qel--a-ad---.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Men mannen frys ikkje.
א-ל ל- ---ל--
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
h--l---s- --m ---'-f -----ha--aw---.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Men mannen frys ikkje.
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Det er ein snømann.
הוא--יש -לג-
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
a-hsh-y- -o-f--'-a-.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Det er ein snømann.
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.