Katten til veninna mi
החתו---ש---ח----ש--.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ya--st -aqin-an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
Katten til veninna mi
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
Hunden til venen min
-כ-ב ש- החב---לי.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ya--s- h--in--n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
Hunden til venen min
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
Leikene til borna mine
-צע--עים-ש--ה-לדים של-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h---t-l-h --e- -----e-ah-----i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Leikene til borna mine
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det er kåpa til kollegaen min.
זה --עי- -----ו--ה שלי.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h-xa--l-h-shel hax-ve-----h-l-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det er kåpa til kollegaen min.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det er bilen til kollegaen min.
ז----כונ-ת ש- ה-ולגה-שלי-
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
ha--t-l-h---el ha-aver----he--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det er bilen til kollegaen min.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det er jobben til kollegaen min.
------וד- -ל--ק-ל--ת-שלי-
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h--ele------ h----e- shel-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Det er jobben til kollegaen min.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen i skjorta er borte.
---תור--ל ה-ו-צה -פ--
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h------ -h-l -ax-ve- ---li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen i skjorta er borte.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Garasjenøkkelen er borte.
-מ--- ש---ח-י-- א-ד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h----ev --el -a-a--- sh-l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Garasjenøkkelen er borte.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Datamaskina til sjefen er øydelagt.
ה--שב----ה----------ל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha--a'--s---- --el h-y-----m s-e-i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Datamaskina til sjefen er øydelagt.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Kvar er foreldra til jenta?
-- ה----------ל-ה?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
ze--ham-'il-s--- h--ole-a- -h-li.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kvar er foreldra til jenta?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar?
---ד-א-כ- -הגיע---י----ל-הור-ה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
zo--am-k---it s-e--h------a---h---.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset er i enden av gata.
הב----מצא--סו--הר-וב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z----m-kh-n---s----ha---e------el-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset er i enden av gata.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Kva heiter hovudstaden i Sveits?
-----------י-- שו----?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z- h-m-khon-----el--a--l--ah-s---i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Kva heiter hovudstaden i Sveits?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Kva er tittelen på boka?
מה---- של-ה-פר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z- ---a----h -he- h---l--ot---e-i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Kva er tittelen på boka?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Kva heiter borna til naboen?
מ--ש--ת ----הם-ש---------
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ha---tor -hel-ha-ul-sah na-a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kva heiter borna til naboen?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie?
-תי-תתח-ל חו-ש----ל-ה-לדים?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h--a-t-- ---- ha-u-ts---n-f-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Når er kontortida til dokteren?
מ-י-ש--- -קב-ה-ש--ה-ו--?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
hak-f-or--h-l --xu-tsah-n--al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Når er kontortida til dokteren?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Når er opningstidene til museet? Når er museet ope?
--י שע-- -בי--ר-ב-----ון-
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
hamaf---x she- haxan-y-h-a--d.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Når er opningstidene til museet? Når er museet ope?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.