Katten til veninna mi
--ة -د----.
___ ص______
-ط- ص-ي-ت-.
------------
قطة صديقتي.
0
qiṭṭ----a--q-tī.
q_____ ṣ________
q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-.
----------------
qiṭṭat ṣadīqatī.
Katten til veninna mi
قطة صديقتي.
qiṭṭat ṣadīqatī.
Hunden til venen min
كلب ص--ق-.
___ ص_____
-ل- ص-ي-ي-
-----------
كلب صديقي.
0
k-l- ṣ-d---.
k___ ṣ______
k-l- ṣ-d-q-.
------------
kalb ṣadīqī.
Hunden til venen min
كلب صديقي.
kalb ṣadīqī.
Leikene til borna mine
أ-عاب -ط-ا--.
_____ أ______
-ل-ا- أ-ف-ل-.
--------------
ألعاب أطفالي.
0
a-‘āb aṭ---ī.
a____ a______
a-‘-b a-f-l-.
-------------
al‘āb aṭfālī.
Leikene til borna mine
ألعاب أطفالي.
al‘āb aṭfālī.
Det er kåpa til kollegaen min.
ه----ع-- --ي--.
ه__ م___ ز_____
ه-ا م-ط- ز-ي-ي-
---------------
هذا معطف زميلي.
0
hādh- m---a- za-īlī.
h____ m_____ z______
h-d-ā m-‘-a- z-m-l-.
--------------------
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
Det er kåpa til kollegaen min.
هذا معطف زميلي.
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
Det er bilen til kollegaen min.
ه-- س---- -ميلي.
ه__ س____ ز_____
ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي-
----------------
هذه سيارة زميلي.
0
h-dhi-- sa--ā-a--z-m--ī.
h______ s_______ z______
h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-.
------------------------
hādhihi sayyārat zamīlī.
Det er bilen til kollegaen min.
هذه سيارة زميلي.
hādhihi sayyārat zamīlī.
Det er jobben til kollegaen min.
هذا ه- ع-ل-------.
ه__ ه_ ع__ ز______
ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-.
------------------
هذا هو عمل زملائي.
0
h-----hu-- ‘a--l-z-m-l---.
h____ h___ ‘____ z________
h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-.
--------------------------
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
Det er jobben til kollegaen min.
هذا هو عمل زملائي.
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
Knappen i skjorta er borte.
-ر-ا-ق-يص-ا-ق--.
__ ا_____ ا_____
-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-
-----------------
زر القميص انقطع.
0
zirr-a--q-mī- --q-ṭ--.
z___ a_______ i_______
z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘-
----------------------
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Knappen i skjorta er borte.
زر القميص انقطع.
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Garasjenøkkelen er borte.
-قدت-مفتا- --م--ب.
____ م____ ا______
-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-.
-------------------
فقدت مفتاح المرآب.
0
f-qadt--m----ḥ----m---āb.
f______ m_____ a_________
f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b-
-------------------------
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Garasjenøkkelen er borte.
فقدت مفتاح المرآب.
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Datamaskina til sjefen er øydelagt.
-اسو--ا--د-- -عطل.
_____ ا_____ م____
-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.
-------------------
حاسوب المدير معطل.
0
ḥ---------u--r--u--ṭṭ-l.
ḥ____ a_______ m________
ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-.
------------------------
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Datamaskina til sjefen er øydelagt.
حاسوب المدير معطل.
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Kvar er foreldra til jenta?
من -----الدا -لفت-ة؟
__ ه__ و____ ا______
-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟
---------------------
من هما والدا الفتاة؟
0
man h-mā--āl-da -l----ā-?
m__ h___ w_____ a________
m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-?
-------------------------
man humā wālida al-fatāh?
Kvar er foreldra til jenta?
من هما والدا الفتاة؟
man humā wālida al-fatāh?
Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar?
--ف------------ل--ال-يها؟
___ أ__ إ__ م___ و_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-
--------------------------
كيف أصل إلى منزل والديها؟
0
k----------il--m-nz-- w-lidayh-?
k____ a___ i__ m_____ w_________
k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā-
--------------------------------
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar?
كيف أصل إلى منزل والديها؟
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
Huset er i enden av gata.
-لب-ت-مو--- ------ل----ا--.
_____ م____ ف_ أ___ ا______
-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.
----------------------------
البيت موجود في أسفل الشارع.
0
a---a-- -----d f- -s--l-al-------.
a______ m_____ f_ a____ a_________
a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘-
----------------------------------
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Huset er i enden av gata.
البيت موجود في أسفل الشارع.
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Kva heiter hovudstaden i Sveits?
ما--- عاص-ة --يسرا؟
م_ ه_ ع____ س______
م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟
-------------------
ما هي عاصمة سويسرا؟
0
m--hi-‘-ṣ-m-t-s----r-?
m_ h_ ‘______ s_______
m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā-
----------------------
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Kva heiter hovudstaden i Sveits?
ما هي عاصمة سويسرا؟
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Kva er tittelen på boka?
-- ---ع-و-- ا-ك---؟
__ ه_ ع____ ا______
-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟
--------------------
ما هو عنوان الكتاب؟
0
mā------‘u---- al-k-t-b?
m_ h___ ‘_____ a________
m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-?
------------------------
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Kva er tittelen på boka?
ما هو عنوان الكتاب؟
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Kva heiter borna til naboen?
ما--ي-أس-ا- -و-ا-----ي-ان؟
__ ه_ أ____ أ____ ا_______
-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-
---------------------------
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
0
mā h- as-ā’ ----d-------ā-?
m_ h_ a____ a____ a________
m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-?
---------------------------
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Kva heiter borna til naboen?
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie?
-ت--ت-دأ---ل-----ر- ا-أط-ا-؟
___ ت___ ع___ م____ ا_______
-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-
-----------------------------
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
0
m-t--ta--a’--u-----m--ā--s al--ṭfā-?
m___ t_____ ‘_____ m______ a________
m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-?
------------------------------------
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie?
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Når er kontortida til dokteren?
--------قات--راجعة-ا--بيب؟
__ ه_ أ____ م_____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟
---------------------------
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
0
m---- aw-ā---u-ā--‘at -l-ṭabīb?
m_ h_ a____ m________ a________
m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-?
-------------------------------
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Når er kontortida til dokteren?
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Når er opningstidene til museet? Når er museet ope?
م- هي-أوق-ت----رة---م--ف؟
__ ه_ أ____ ز____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟
--------------------------
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
0
mā h---w-āt----ārat al-matḥaf?
m_ h_ a____ z______ a_________
m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f-
------------------------------
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?
Når er opningstidene til museet? Når er museet ope?
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?