Vi måtte vatne blomane.
-י-----י--י-----קות -ת -פ--י--
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-in- -ayav-m--e-a---ot -t-hap---im.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Vi måtte vatne blomane.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Vi måtte rydde i leilegheita.
--ינ--חי-ב-- -סדר -- הד--ה.
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
hainu x-----m-lehas-qot ----apr-xim.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Vi måtte rydde i leilegheita.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Vi måtte ta oppvasken.
----- חי---ם לשט-ף-את -כלי-.
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h---- --y-vi- lehas---t ----apra--m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Vi måtte ta oppvasken.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Måtte de betale rekninga?
היי-ם -יי-ים ל--- -ת ה--ב-ן?
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h-i-u--a-a-----e-a-er----h---r--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Måtte de betale rekninga?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Måtte de betale inngangspengar?
--י----יי-י- לש-ם כנ-סה-
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h-i-u --y-v-- l----e- -t------ah.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Måtte de betale inngangspengar?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Måtte de betale ei bot?
-יית- -יי--- -של--ק-ס-
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h-------yav---lesa-e- ---h--i-a-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Måtte de betale ei bot?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Kven måtte seie ha det?
מ- --י- הי- ל--פ-- ל--ום?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
ha----x-yavi- l-s-tof-----ak-lim.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kven måtte seie ha det?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kven måtte gå heim tidleg?
-י -ר-ך---ה---ז-ב-מ-ק-ם ---ת--
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
hai-u-xa--v-m l--h-o--e--ha--l-m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kven måtte gå heim tidleg?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kven måtte ta toget?
מי--ריך-הי- ל--וע ב---ת-
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
hainu x-ya-im l--h--- -- -ak----.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kven måtte ta toget?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Vi ville ikkje bli lenge.
לא--צ--ו----ש-ר הרב- -מ--
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
h-----xa----m--e--a-em--- hax--h---?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vi ville ikkje bli lenge.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vi ville ikkje drikke noko.
-א -צי-ו-ל-תות--ום--ב--
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
hai-u x-yavi--l--hal-- -- --xas-bo-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vi ville ikkje drikke noko.
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vi ville ikkje forstyrre.
לא-רצינ- לה--י--
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
ha--- -ayavi- l-----em -t---x-----n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vi ville ikkje forstyrre.
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Eg ville akkurat til å ringje.
-ני--צ-ת--לט-פן.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
hai-u-xa-avim le-ha----kni-ah?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Eg ville akkurat til å ringje.
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
Eg ville tinge ei drosje.
א-י ר-י---ל-ז-ין-מונ-ת.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
hainu-xa-avim----hal---k-is-h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Eg ville tinge ei drosje.
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
Eg ville nemleg køyre heim.
א-- -צי-- ----ע ה-ית-.
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
h--n---a-avi- -esh-lem---is-h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Eg ville nemleg køyre heim.
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
Eg trudde du ville ringje kona di.
--י חש-תי שר-ית--התק-ר ל-ש---
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
h---u -aya--- --sh-l---qn--?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Eg trudde du ville ringje kona di.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
Eg trudde du ville ringje opplysinga.
א-י ----- -רצ-ת--ה---ר-ל---י---.
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
h---u--aya--- l--hal-- q---?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Eg trudde du ville ringje opplysinga.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
Eg trudde du ville tinge pizza.
אנ--חשבת- ש-צ-- להז--ן -י--.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
h-i-u----avi---esha-e--q-as?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Eg trudde du ville tinge pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?