Vi måtte vatne blomane.
ה-ינו חיי--ם --ש--- -ת--פר-י-.
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h---u-x---v-m ----s-q-t-----------m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Vi måtte vatne blomane.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Vi måtte rydde i leilegheita.
ה---- --יב-- לס-ר----ה-ירה.
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-inu -a----- lehas---- e- -a---xi-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Vi måtte rydde i leilegheita.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Vi måtte ta oppvasken.
-י-נ- ---ב-- ל-ט-ף -ת הכל---
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
hai-u ---avi- -ehas-q-t et--a-r--im.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Vi måtte ta oppvasken.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Måtte de betale rekninga?
-י-תם--ייב-ם לשלם--ת----בו--
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
hai----a----- --s-----e- had--a-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Måtte de betale rekninga?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Måtte de betale inngangspengar?
הי-תם ---ב-ם ל----כ-יסה?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h-i----a-a-i- l--a-er-e--h---r--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Måtte de betale inngangspengar?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Måtte de betale ei bot?
-י--- -ייב-- -של------
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h-i-- --yavim l-------e----d---h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Måtte de betale ei bot?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Kven måtte seie ha det?
-י --י----ה -הי----ל---ם-
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
ha-nu-x--a-im --sh-of et -ak---m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kven måtte seie ha det?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kven måtte gå heim tidleg?
מי צ-יך הי--ל------------ב-ת-?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
ha-n--xa--v---lish-of--t h-k-lim.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kven måtte gå heim tidleg?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kven måtte ta toget?
מ-----ך-היה-ל-ס-ע--רכבת?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
hain--xa-a-i--l-sh--f -t h--e-i-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kven måtte ta toget?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Vi ville ikkje bli lenge.
-א--צ-נ- -ה-ש-ר-הרבה---ן-
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
h-inu-xa-avi- le-hal----t--ax--hbon?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vi ville ikkje bli lenge.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vi ville ikkje drikke noko.
-א-רצ-נו-ל---ת-ש-----ר.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
ha-nu-xay---- le--a----et-h--ashb-n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vi ville ikkje drikke noko.
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vi ville ikkje forstyrre.
ל- רצי---ל-פ--ע.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
h-inu--a-av-m-l-s-a--m-e--h--as-b--?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vi ville ikkje forstyrre.
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Eg ville akkurat til å ringje.
א-י--ציתי-----ן-
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
hainu ---a--m-l-s---e--k-i-a-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Eg ville akkurat til å ringje.
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
Eg ville tinge ei drosje.
-ני -צ-תי-ל---י- מוני-.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
h-i-u--a---im-l-----e--kni---?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Eg ville tinge ei drosje.
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
Eg ville nemleg køyre heim.
-נ- ר-י-- לנ-וע הבי-ה-
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
h-i-- -a----m l-sha-e- kn-sah?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Eg ville nemleg køyre heim.
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
Eg trudde du ville ringje kona di.
-ני-ח--תי שרצ-ת להתקש--לאש-ך.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
h-i----aya-i- lesh--e-----s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Eg trudde du ville ringje kona di.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
Eg trudde du ville ringje opplysinga.
אני ח---- -רצ-ת----ק-ר למ-די-ין.
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
h--nu -a-av-m--e-h-l---qna-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Eg trudde du ville ringje opplysinga.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
Eg trudde du ville tinge pizza.
אנ--חשבתי ש-צית--הז-י- -יצ--
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
hai-- --y-vi--les----- q--s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Eg trudde du ville tinge pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?