Ordliste

nn Vekedagar   »   ky Жуманын күндөрү

9 [ni]

Vekedagar

Vekedagar

9 [тогуз]

9 [тогуз]

Жуманын күндөрү

Jumanın kündörü

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kyrgyz Spel Meir
måndag Д--ш-мбү Д_______ Д-й-ө-б- -------- Дүйшөмбү 0
D-y-ö-bü D_______ D-y-ö-b- -------- Düyşömbü
tysdag Шей--мби Ш_______ Ш-й-е-б- -------- Шейшемби 0
Ş---e--i Ş_______ Ş-y-e-b- -------- Şeyşembi
onsdag Ш---ем-и Ш_______ Ш-р-е-б- -------- Шаршемби 0
Şar-embi Ş_______ Ş-r-e-b- -------- Şarşembi
torsdag Бе---м-и Б_______ Б-й-е-б- -------- Бейшемби 0
Beyşembi B_______ B-y-e-b- -------- Beyşembi
fredag Жу-а Ж___ Ж-м- ---- Жума 0
J-ma J___ J-m- ---- Juma
laurdag Ише-би И_____ И-е-б- ------ Ишемби 0
İşe-bi İ_____ İ-e-b- ------ İşembi
sundag Ж----мби Ж_______ Ж-к-е-б- -------- Жекшемби 0
J--şembi J_______ J-k-e-b- -------- Jekşembi
veka жу-а ж___ ж-м- ---- жума 0
j-ma j___ j-m- ---- juma
frå måndag til sundag дүйшө-бү--н--екшемб-------ин д__________ ж_________ ч____ д-й-ө-б-д-н ж-к-е-б-г- ч-й-н ---------------------------- дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин 0
d-y-------- --k--m-ig---e--n d__________ j_________ ç____ d-y-ö-b-d-n j-k-e-b-g- ç-y-n ---------------------------- düyşömbüdön jekşembige çeyin
Den fyrste dagen er måndag. Б-ри--и-кү- - --й-ө---. Б______ к__ - д________ Б-р-н-и к-н - д-й-ө-б-. ----------------------- Биринчи күн - дүйшөмбү. 0
Bi-in-i-kü--- ----ö-bü. B______ k__ - d________ B-r-n-i k-n - d-y-ö-b-. ----------------------- Birinçi kün - düyşömbü.
Den andre dagen er tysdag. Экинч- күн-----й-емби. Э_____ к__ - ш________ Э-и-ч- к-н - ш-й-е-б-. ---------------------- Экинчи күн - шейшемби. 0
Ek-n-- k-- - ş-y-e-bi. E_____ k__ - ş________ E-i-ç- k-n - ş-y-e-b-. ---------------------- Ekinçi kün - şeyşembi.
Den tredje dagen er onsdag. Үчү-----ү- - ш--ше-б-. Ү_____ к__ - ш________ Ү-ү-ч- к-н - ш-р-е-б-. ---------------------- Үчүнчү күн - шаршемби. 0
Ü-ü-çü --- - -a----bi. Ü_____ k__ - ş________ Ü-ü-ç- k-n - ş-r-e-b-. ---------------------- Üçünçü kün - şarşembi.
Den fjerde dagen er torsdag. Төр-үнчү--ү-----е--ем--. Т_______ к__ - б________ Т-р-ү-ч- к-н - б-й-е-б-. ------------------------ Төртүнчү күн - бейшемби. 0
Tö--ünç- -ü- ---ey----i. T_______ k__ - b________ T-r-ü-ç- k-n - b-y-e-b-. ------------------------ Törtünçü kün - beyşembi.
Den femte dagen er fredag. Бе-инч---ү--– ж-ма. Б______ к__ – ж____ Б-ш-н-и к-н – ж-м-. ------------------- Бешинчи күн – жума. 0
B-şi--i kü- – --ma. B______ k__ – j____ B-ş-n-i k-n – j-m-. ------------------- Beşinçi kün – juma.
Den sjette dagen er laurdag. Алт---- ----- -ш-мб-. А______ к__ - и______ А-т-н-ы к-н - и-е-б-. --------------------- Алтынчы күн - ишемби. 0
Alt---ı---n ---şe-b-. A______ k__ - i______ A-t-n-ı k-n - i-e-b-. --------------------- Altınçı kün - işembi.
Den sjuande dagen er sundag. Жетинчи---- - жекшемб-. Ж______ к__ - ж________ Ж-т-н-и к-н - ж-к-е-б-. ----------------------- Жетинчи күн - жекшемби. 0
J-t-nçi-k-- - je---m-i. J______ k__ - j________ J-t-n-i k-n - j-k-e-b-. ----------------------- Jetinçi kün - jekşembi.
Det er sju dagar i veka. Би- ж--ада---т- -ү- -ар. Б__ ж_____ ж___ к__ б___ Б-р ж-м-д- ж-т- к-н б-р- ------------------------ Бир жумада жети күн бар. 0
Bi-----a-- -----k---bar. B__ j_____ j___ k__ b___ B-r j-m-d- j-t- k-n b-r- ------------------------ Bir jumada jeti kün bar.
Vi arbeider berre fem dagar. Би--б---о-у б-- --н -ш--йб-з. Б__ б______ б__ к__ и________ Б-з б-л-о-у б-ш к-н и-т-й-и-. ----------------------------- Биз болгону беш күн иштейбиз. 0
Biz b-l-on--b-ş k-n iş----iz. B__ b______ b__ k__ i________ B-z b-l-o-u b-ş k-n i-t-y-i-. ----------------------------- Biz bolgonu beş kün işteybiz.

Det konstruerte språket esperanto

Engelsk er det viktigaste verdsspråket i dag. Alle bør vere i stand til å samtale på det språket. Men andre språk vil òg nå dette målet. Til dømes dei konstruerte språka. Konstruerte språk blir utvikla og utarbeidde medvete. Dei har ein plan for korleis dei skal lagast. I konstruerte språk blir element frå ulike språk blanda. Dermed burde dei vere lette å lære for flest mogleg menneske. Målet for dei konstruerte språka er altså den internasjonale kommunikasjonen. Det mest kjente av dei konstruerte språka er esperanto. Det vart fyrst presentert i 1887 i Warzawa. Grunnleggjaren var legen Ludwik L. Zamenhof. Han meinte at kommunikasjonsproblem var hovudgrunnen til ufred. Difor ville han lage eit språk som kunne binde saman folk. Med det språket skulle alle menneske tale saman på like fot. Tilnamnet på legen var Dr. Esperanto, den håpefulle. Det viser kor mykje han trudde på draumen sin. Ideen om universell forståing er rett nok mykje eldre. Til no er det utvikla fleire forskjellige konstruerte språk. Dei er ofte tilknytte verdiar som toleranse og menneskerettar. I dag blir esperanto tala i meir enn 120 land. Det finst òg kritikk mot esperanto. Til dømes kjem 70% av ordforrådet frå romanske språk. Elles er esperanto tydeleg indoeuropeisk prega. Esperanto-brukarane utvekslar idear på konferansar og i klubbar. Dei organiserer treff og føredrag regelmessig. No, har òg fått lyst til å lære esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Visste du?
Amerikansk Engelsk er et av de Vest Germanske språk. Det er en Nordamerikansk Engelsk dialekt, som Canadisk Engelsk. Det er morsmål for omtrent 300 millioner mennesker. Dermed er den det mest utbredte språkformen av Engelsk. Det er veldig likt Britisk Engelsk. Folk som snakker begge varianter kan lett snakke med hverandre. Samtalen blir vanskelig hvis begge sider snakker veldig dialekt. Det er imidlertid noen klare forskjeller mellom de to variantene. Det er først og fremt knyttet til uttale, ordforråd og staving. I noen tilfeller kan grammatikk og tegnsetting variere noe. Viktigheten av Amerikansk Engelsk er økende i forhold til Britisk Engelsk. Dette er hovedsakelig på grunn av den store innflytelsen fra amerikansk film og musikkbransje. De har eksportert sitt språk ut i verden i flere tiår. Selv i India og Pakistan, som var Britiske kolonier adopterer "Amerikanisme i dag." Lær Amerikansk Engelsk, det er det mest innflytelsesrike språk i verden!