ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
למ--לא --ת?
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
l-tarets ---he-- 2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
למה לא באת?
letarets mashehu 2
ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
היית--ח-ל-.
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
l---r--s ma---h--2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
הייתי חולה.
letarets mashehu 2
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
לא--א-י--י----ת- חול--
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
lam-h l- -a't---'-a?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
לא באתי כי הייתי חולה.
lamah lo ba't/ba'ta?
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਈ?
-----הי--ל-----?
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
h-iti--ol-h/-o-a-.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਈ?
מדוע היא לא באה?
haiti xoleh/xolah.
ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਸੀ।
ה-א -יי-ה--יי---
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
hait--xo----xol--.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਸੀ।
היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਹੈ।
הי---- ב-ה כי-הי---י--ה עי---.
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
ha-t- x------o-ah.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਹੈ।
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ?
---ע -ו- ---ב-?
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
lo ba--i-ki-ha-ti---l---xo---.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ?
מדוע הוא לא בא?
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
ਉਸਦਾ ਮਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।
ל---תחשק--ו-
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
m--u---h- -o --'a-?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
ਉਸਦਾ ਮਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।
לא התחשק לו.
madu'a hi lo ba'ah?
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਸੀ?
ה------ב---י -- -תחשק--ו.
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
h--ha-ta----ef-h.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਸੀ?
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hi haitah ayefah.
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
מדוע-ל--ב-ת- - -?
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
hi-h-itah--y-fah.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
מדוע לא באתם / ן?
hi haitah ayefah.
ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
-מכוני--שלנ- מ--לקלת.
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
hi-hait-h a--fah.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
המכונית שלנו מקולקלת.
hi haitah ayefah.
ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
לא --נו כי ה-כ-נ-ת -ל---מ--לק--.
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
hi lo -a--h ki hi ----a- ---fa-.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
ਉਹ ਲੋਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
מ--- -אנ--ם לא --ו?
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
madu-- h---o --?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
ਉਹ ਲੋਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a hu lo ba?
ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
הם ----איח-ו ל--ב-.
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
lo-h--x-sh-q -o.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
ਉਹ ਲੋਕ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
הם / ן--א באו,--י-ה- /-- -י----ל---ת.
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
lo--it--s-e- --.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
ਉਹ ਲੋਕ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ?
מד-ע ----א--
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
lo hi---s-e- -o.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ?
מדוע לא באת?
lo hitxasheq lo.
ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
ה-- לי-א-ו-.
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
h- -o b-----lo-hitx---eq-l-.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
----אתי -י היה -- אסו--
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
hu----b--ki -----tx-s-eq -o.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
לא באתי כי היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.