| ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ |
ს-რვ-ლი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
grd--ob--i
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ
სურვილი
grdznobebi
|
| ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ। |
ჩ-ე- გ--ქ---სუ----ი.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
g-d--o---i
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ।
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
grdznobebi
|
| ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। |
ჩ-ე- არ--ვ--ვ---ურ----.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
surv-li
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
survili
|
| ਡਰ ਲੱਗਣਾ |
ში-ი
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
sur-i-i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
|
| ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। |
მ-შინ--.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
su--ili
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
მეშინია.
survili
|
| ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। |
ა- მეში---.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
ch-en --a-v- sur----.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
არ მეშინია.
chven gvakvs survili.
|
| ਵਕਤ ਹੋਣਾ |
დ--ი- -ონა.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
c--e- ----vs s-r-il-.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
ਵਕਤ ਹੋਣਾ
დროის ქონა.
chven gvakvs survili.
|
| ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ। |
მ-ს-ა--ს-დ-ო.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
c---- gvakvs-s--vili.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ।
მას აქვს დრო.
chven gvakvs survili.
|
| ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। |
მ-- ------ს დრ-.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
c-v-- ar-gvakvs----v-li.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
მას არ აქვს დრო.
chven ar gvakvs survili.
|
| ਅੱਕ ਜਾਣਾ |
მო---ნ-ლო-ა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
c-v----r---a--s --rvil-.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
ਅੱਕ ਜਾਣਾ
მოწყენილობა
chven ar gvakvs survili.
|
| ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ। |
ის-მო--ე-ი-ია.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
c--e--a- g-akv- -u--i--.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ।
ის მოწყენილია.
chven ar gvakvs survili.
|
| ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ। |
ი- ა----ის--ოწყ--ი-ი.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
sh--hi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ।
ის არ არის მოწყენილი.
shishi
|
| ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ |
შ---ი-ი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
s---hi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ
შიმშილი
shishi
|
| ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ? |
გ----?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
shis-i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ?
გშიათ?
shishi
|
| ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ? |
ა--გ-ი--?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
m---in-a.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ?
არ გშიათ?
meshinia.
|
| ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ |
წყ-რვ--ი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
mes-i---.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ
წყურვილი
meshinia.
|
| ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ। |
მ-თ წ-უ-ი--.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
m-sh---a.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ।
მათ წყურიათ.
meshinia.
|
| ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ। |
მათ-არ-წყ-რი-თ.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
a- m-sh--ia.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ।
მათ არ წყურიათ.
ar meshinia.
|