คู่มือสนทนา

th ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง   »   el παρακαλώ για κάτι

74 [เจ็ดสิบสี่]

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

74 [εβδομήντα τέσσερα]

74 [ebdomḗnta téssera]

παρακαλώ για κάτι

parakalṓ gia káti

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? Μ-----τ---- μ-υ ---ετ- τα -αλ---; Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______ Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-; --------------------------------- Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά; 0
pa-ak-lṓ --a k--i p_______ g__ k___ p-r-k-l- g-a k-t- ----------------- parakalṓ gia káti
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ Ό-ι -ο---κ---- παρ-κα--. Ό__ π___ κ____ π________ Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-. ------------------------ Όχι πολύ κοντά παρακαλώ. 0
pa-aka-- g-a --ti p_______ g__ k___ p-r-k-l- g-a k-t- ----------------- parakalṓ gia káti
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ Λί-ο-----κ-ν-ά πα--κ-λ-. Λ___ π__ κ____ π________ Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-. ------------------------ Λίγο πιο κοντά παρακαλώ. 0
Mpo---t---- m-u-k---e-e ----a--iá? M_______ n_ m__ k______ t_ m______ M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-? ---------------------------------- Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? Μπ--εί-ε--α------ί-ετε -ις--ωτ-γρ-φ-ες; Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________ Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς- --------------------------------------- Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες; 0
M-oreí-e n--m-u--ópset--ta--al---? M_______ n_ m__ k______ t_ m______ M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-? ---------------------------------- Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ Ο--φ-το-ρ----- ε------τ- CD. Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__ Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-. ---------------------------- Οι φωτογραφίες είναι στο CD. 0
M--re-t- na--ou--ó--e-- t- ma--i-? M_______ n_ m__ k______ t_ m______ M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-? ---------------------------------- Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ Ο-----ο--αφίε--ε---ι--τ-- κά-ερα. Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______ Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-. --------------------------------- Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα. 0
Ó--i -o-ý kontá-pa--ka-ṓ. Ó___ p___ k____ p________ Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-. ------------------------- Óchi polý kontá parakalṓ.
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? Μ------ε--α -π--κευ-σ--ε -- ρ--ό-; Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____ Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι- ---------------------------------- Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι; 0
Óchi -o-ý ko-t--p-rakalṓ. Ó___ p___ k____ p________ Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-. ------------------------- Óchi polý kontá parakalṓ.
กระจกแตก Έσπα---τ- -υαλί. Έ_____ τ_ γ_____ Έ-π-σ- τ- γ-α-ί- ---------------- Έσπασε το γυαλί. 0
Ó-hi p--ý --n-á --r-----. Ó___ p___ k____ p________ Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-. ------------------------- Óchi polý kontá parakalṓ.
แบต(เตอร์รี่)หมด Τ-----σε-η μ------α. Τ_______ η μ________ Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-. -------------------- Τελείωσε η μπαταρία. 0
L--- --o--o--á-p-raka--. L___ p__ k____ p________ L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-. ------------------------ Lígo pio kontá parakalṓ.
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? Μ-ορε-τ---α--ι--ρ-σετ--τ- π-υ-άμ-σο; Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο- ------------------------------------ Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο; 0
L---------ont--p-----l-. L___ p__ k____ p________ L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-. ------------------------ Lígo pio kontá parakalṓ.
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? Μ----ί-ε-να καθ--ίσ-τε -ο παν---όν-; Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι- ------------------------------------ Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι; 0
L--o---o kontá par---l-. L___ p__ k____ p________ L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-. ------------------------ Lígo pio kontá parakalṓ.
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? Μπο-είτε--α-φ---ξετε--α -α------α; Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α- ---------------------------------- Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια; 0
Mpo-eít--na-e-p-a-í--t--ti- -h-to-rap-í-s? M_______ n_ e__________ t__ p_____________ M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s- ------------------------------------------ Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? Μ---είτ- -- μο- δώσ--ε-φ-τιά; Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____ Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά- ----------------------------- Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά; 0
Mporeíte na-emp--nísete ti---h--o-rap--e-? M_______ n_ e__________ t__ p_____________ M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s- ------------------------------------------ Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? Έ-ετε---ίρτα-ή-α---τ--α; Έ____ σ_____ ή α________ Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-; ------------------------ Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα; 0
Mpo--ít--na--m--an---te--i- p-ō----ap-íes? M_______ n_ e__________ t__ p_____________ M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s- ------------------------------------------ Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Έ-ετ- ----το------; Έ____ σ____________ Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-; ------------------- Έχετε σταχτοδοχείο; 0
O- phō---raph--s--í-a- s-- --. O_ p____________ e____ s__ C__ O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-. ------------------------------ Oi phōtographíes eínai sto CD.
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? Κ--ν-ζ--ε-πού-α; Κ________ π_____ Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α- ---------------- Καπνίζετε πούρα; 0
Oi--h-t-----h-es --n-i-st--CD. O_ p____________ e____ s__ C__ O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-. ------------------------------ Oi phōtographíes eínai sto CD.
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Κα-ν-ζ----τσ-γά-α; Κ________ τ_______ Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α- ------------------ Καπνίζετε τσιγάρα; 0
Oi-phōt--r---íes -ínai sto --. O_ p____________ e____ s__ C__ O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-. ------------------------------ Oi phōtographíes eínai sto CD.
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? Κα--ί--τ--π--α; Κ________ π____ Κ-π-ί-ε-ε π-π-; --------------- Καπνίζετε πίπα; 0
O--phōt-gr-phí-- -------tēn-k-m-ra. O_ p____________ e____ s___ k______ O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-. ----------------------------------- Oi phōtographíes eínai stēn kámera.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -