เขียน |
ਲਿਖਣਾ
ਲਿ__
ਲ-ਖ-ਾ
-----
ਲਿਖਣਾ
0
b-ū---ā-a 1
b________ 1
b-ū-a-ā-a 1
-----------
bhūtakāla 1
|
|
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ |
ਉਸ---ਇੱਕ--ਿੱ-- ਲਿਖ-।
ਉ__ ਇੱ_ ਚਿੱ_ ਲਿ__
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਚ-ੱ-ੀ ਲ-ਖ-।
--------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ।
0
b-ū---ā-- 1
b________ 1
b-ū-a-ā-a 1
-----------
bhūtakāla 1
|
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ।
bhūtakāla 1
|
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ |
ਉ--- -ੱ---ਾ-ਡ ਲਿਖਿਆ।
ਉ__ ਇੱ_ ਕਾ__ ਲਿ___
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਰ- ਲ-ਖ-ਆ-
--------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ।
0
lik-aṇā
l______
l-k-a-ā
-------
likhaṇā
|
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ।
likhaṇā
|
อ่าน |
ਪੜ੍--ਾ
ਪ___
ਪ-੍-ਨ-
------
ਪੜ੍ਹਨਾ
0
l-kh-ṇā
l______
l-k-a-ā
-------
likhaṇā
|
|
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ |
ਉਸਨ- ਇ-- -ਸ-ਲਾ ਪ-੍ਹ--।
ਉ__ ਇੱ_ ਰ__ ਪ____
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਰ-ਾ-ਾ ਪ-੍-ਿ-।
----------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ।
0
l-k-aṇā
l______
l-k-a-ā
-------
likhaṇā
|
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ।
likhaṇā
|
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม |
ਅਤ- ਉਸਨੇ-ਇ-ਕ ਕ-ਤਾਬ-ਪ--ਹ-।
ਅ_ ਉ__ ਇੱ_ ਕਿ__ ਪ___
ਅ-ੇ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਪ-੍-ੀ-
-------------------------
ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ।
0
us--- ika-c-ṭh----kh-.
u____ i__ c____ l_____
u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī-
----------------------
usanē ika ciṭhī likhī.
|
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ।
usanē ika ciṭhī likhī.
|
หยิบ |
ਲ-ਣਾ
ਲੈ_
ਲ-ਣ-
----
ਲੈਣਾ
0
u-a-----a-ciṭ-ī -i-h-.
u____ i__ c____ l_____
u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī-
----------------------
usanē ika ciṭhī likhī.
|
หยิบ
ਲੈਣਾ
usanē ika ciṭhī likhī.
|
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน |
ਉ-ਨੇ-ਇ-ਕ--ਿਗ-ਟ--ਈ।
ਉ__ ਇੱ_ ਸਿ___ ਲ__
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਸ-ਗ-ਟ ਲ-।
------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ।
0
u-a-ē-ika -i-hī li--ī.
u____ i__ c____ l_____
u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī-
----------------------
usanē ika ciṭhī likhī.
|
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ।
usanē ika ciṭhī likhī.
|
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น |
ਉਸ------ਲੇਟ ਦਾ--ੱ--ਟ-ਕ----ਿ-।
ਉ__ ਚਾ___ ਦਾ ਇੱ_ ਟੁ__ ਲਿ__
ਉ-ਨ- ਚ-ਕ-ੇ- ਦ- ਇ-ਕ ਟ-ਕ-ਾ ਲ-ਆ-
-----------------------------
ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ।
0
Usa-ē --a-kā-aḍ- -ikh-'ā.
U____ i__ k_____ l_______
U-a-ē i-a k-r-ḍ- l-k-i-ā-
-------------------------
Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
|
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ।
Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
|
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ |
ਉ--ਬ-ਵ-ਾ ਸੀ- ਪ- -ਹ--ੜ----ਫ---- --।
ਉ_ ਬੇ__ ਸੀ_ ਪ_ ਉ_ ਲ__ ਵ___ ਸੀ_
ਉ- ਬ-ਵ-ਾ ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਵ-ਾ-ਾ- ਸ-।
----------------------------------
ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ।
0
Paṛ--nā
P______
P-ṛ-a-ā
-------
Paṛhanā
|
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ।
Paṛhanā
|
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน |
ਉ--ਆ--- -- -ਰ -ਹ ਲੜ-ੀ, ਮਿਹ-ਤੀ-ਸੀ।
ਉ_ ਆ__ ਸੀ ਪ_ ਉ_ ਲ___ ਮਿ___ ਸੀ_
ਉ- ਆ-ਸ- ਸ- ਪ- ਉ- ਲ-ਕ-, ਮ-ਹ-ਤ- ਸ-।
---------------------------------
ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ।
0
Paṛ-a-ā
P______
P-ṛ-a-ā
-------
Paṛhanā
|
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ।
Paṛhanā
|
เขาจน แต่เธอรวย |
ਉਹ ਗ-ੀਬ---- ਪਰ-ਉਹ-ਲੜਕ- ਧ-ਵਾ---ੀ।
ਉ_ ਗ__ ਸੀ_ ਪ_ ਉ_ ਲ__ ਧ___ ਸੀ_
ਉ- ਗ-ੀ- ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਧ-ਵ-ਨ ਸ-।
--------------------------------
ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ।
0
P---a-ā
P______
P-ṛ-a-ā
-------
Paṛhanā
|
เขาจน แต่เธอรวย
ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ।
Paṛhanā
|
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ |
ਉਸ-ਕ-ਲ--ੈ---ਨ-ੀ--ਸਨ---ਗੋਂ-ਉ- ਦ---ਿਰ ਕ--ਾ---।
ਉ_ ਕੋ_ ਪੈ_ ਨ_ ਸ__ ਸ_ ਉ_ ਦੇ ਸਿ_ ਕ__ ਸੀ_
ਉ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਉ- ਦ- ਸ-ਰ ਕ-ਜ਼- ਸ-।
--------------------------------------------
ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ।
0
u-an- ik----s--ā --ṛ-i'-.
u____ i__ r_____ p_______
u-a-ē i-a r-s-l- p-ṛ-i-ā-
-------------------------
usanē ika rasālā paṛhi'ā.
|
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ।
usanē ika rasālā paṛhi'ā.
|
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย |
ਉ--ੀ ਕਿਸ-- ਨਹ---ਸ---ਸਗੋਂ-ਬਦ-ਿ--ਤੀ-ਸੀ।
ਉ__ ਕਿ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਬ_____ ਸੀ_
ਉ-ਦ- ਕ-ਸ-ਤ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਬ-ਕ-ਸ-ਤ- ਸ-।
-------------------------------------
ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ।
0
At--us--- ik- -itāba---ṛh-.
A__ u____ i__ k_____ p_____
A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī-
---------------------------
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ।
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว |
ਉ-ਦ--ਕ-- ਸ--ਤ---ਹੀ- ਸ-, ਸਗੋ---ਸ---ਾ ਸ-।
ਉ__ ਕੋ_ ਸ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਅ____ ਸੀ_
ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਸ-ਲ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ਫ-ਤ- ਸ-।
---------------------------------------
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ।
0
At---s-n- ika----āba ---h-.
A__ u____ i__ k_____ p_____
A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī-
---------------------------
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ।
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ |
ਉਹ ਸ-ਤ-ਸ਼ਟ ਨ-ੀਂ--ੀ, ਸਗੋਂ----ਤ-ਸ਼ਟ---।
ਉ_ ਸੰ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਅ____ ਸੀ_
ਉ- ਸ-ਤ-ਸ਼- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ੰ-ੁ-ਟ ਸ-।
-----------------------------------
ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ।
0
A-ē--sa-ē---a -i-āb- paṛ-ī.
A__ u____ i__ k_____ p_____
A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī-
---------------------------
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ।
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ |
ਉਹ--ੁ--ਨ--ਂ-ਸ---ਸ-ੋ- --ਖੀ ਸੀ।
ਉ_ ਖੁ_ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਦੁ_ ਸੀ_
ਉ- ਖ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਦ-ਖ- ਸ-।
-----------------------------
ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ।
0
Lai-ā
L____
L-i-ā
-----
Laiṇā
|
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ।
Laiṇā
|
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร |
ਉਹ -ਿਲਾਪੜਾ ਨਹ-ਂ-ਸ-, ਸਗ-ਂ--ੁ--ਾ---।
ਉ_ ਮਿ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਰੁੱ_ ਸੀ_
ਉ- ਮ-ਲ-ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਰ-ੱ-ਾ ਸ-।
----------------------------------
ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ।
0
L---ā
L____
L-i-ā
-----
Laiṇā
|
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ।
Laiṇā
|