คู่มือสนทนา

th ทิศทาง   »   sk Orientácia

41 [สี่สิบเอ็ด]

ทิศทาง

ทิศทาง

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Kd--je---r-sti-k--i--or-ačn- kancel-ria? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? M--- --e -ňa---p---esta? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Dá ---t---e-er---a- ho-e-------ba? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? Kd- -- -t-r- me---? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
วิหารอยู่ที่ไหน? K-- j--d--? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? Kd--je ----um? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? Kd- sa d-j--k-p-ť -ošt--- zn----? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? Kd--s--da-ú ---i- ----y? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? K-- s----j- ----ť---st-vn-----tk-? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
ท่าเรืออยู่ที่ไหน? K-e ---pr-s-av? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
ตลาดอยู่ที่ไหน? Kde-j- t--? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
ปราสาทอยู่ที่ไหน? K-- j- -ám-k? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? Kedy z-čí-a-p--h-iadk-? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? K--y---n-- pr--lia-ka? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? Ako ---o -rvá p--h-i-dka? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน C-c---/-a b----- -pr-evod--,-k-o-- -o--rí -o----ec--. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน Chce-------y---m spr-ev-d-u------ý hovo-- po-----a-s-y. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส Ch-e----- -- --m----iev-d-u--kt--- hov-r- -o fr-nc-----. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -