คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   lv Lidostā

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35 [trīsdesmit pieci]

Lidostā

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ E- ----s-rez----- ------mu -z -----m. E_ v____ r_______ l_______ u_ A______ E- v-l-s r-z-r-ē- l-d-j-m- u- A-ē-ā-. ------------------------------------- Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām. 0
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? Vai--a------ieš-i- re---? V__ t__ i_ t______ r_____ V-i t-s i- t-e-a-s r-i-s- ------------------------- Vai tas ir tiešais reiss? 0
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ Lūd-u---iet- -ie ----,--es--ķē-āj-m. L_____ v____ p__ l____ n____________ L-d-u- v-e-u p-e l-g-, n-s-ē-ē-ā-a-. ------------------------------------ Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam. 0
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ E------s-a--t--ri-āt re-ervāc-j-. E_ v____ a__________ r___________ E- v-l-s a-s-i-r-n-t r-z-r-ā-i-u- --------------------------------- Es vēlos apstiprināt rezervāciju. 0
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ E- v--------ei-- rezerv-ci-u. E_ v____ a______ r___________ E- v-l-s a-t-i-t r-z-r-ā-i-u- ----------------------------- Es vēlos atteikt rezervāciju. 0
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ Es-v-------r-eze-vē-. E_ v____ p___________ E- v-l-s p-r-e-e-v-t- --------------------- Es vēlos pārrezervēt. 0
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? Kad--r nā-am--s r---- -z Ro-u? K__ i_ n_______ r____ u_ R____ K-d i- n-k-m-i- r-i-s u- R-m-? ------------------------------ Kad ir nākamais reiss uz Romu? 0
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? Vai-ir-vēl----as --ī-as --e-a-? V__ i_ v__ d____ b_____ v______ V-i i- v-l d-v-s b-ī-a- v-e-a-? ------------------------------- Vai ir vēl divas brīvas vietas? 0
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ Nē,---l--- --kai -iena--r--------a. N__ v__ i_ t____ v____ b____ v_____ N-, v-l i- t-k-i v-e-a b-ī-a v-e-a- ----------------------------------- Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta. 0
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? Kad-mē--n---i---i-s? K__ m__ n___________ K-d m-s n-l-i-a-i-s- -------------------- Kad mēs nolaižamies? 0
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? K-d-m-s---sim --āt? K__ m__ b____ k____ K-d m-s b-s-m k-ā-? ------------------- Kad mēs būsim klāt? 0
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? C---s--r--ut----s--- --l-ēt-s c-----? C____ i_ a_______ u_ p_______ c______ C-k-s i- a-t-b-s- u- p-l-ē-a- c-n-r-? ------------------------------------- Cikos ir autobuss uz pilsētas centru? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Vai --s-ir-J-su ko-eris? V__ t__ i_ J___ k_______ V-i t-s i- J-s- k-f-r-s- ------------------------ Vai tas ir Jūsu koferis? 0
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? V-- ----r J-su -o--? V__ t_ i_ J___ s____ V-i t- i- J-s- s-m-? -------------------- Vai tā ir Jūsu soma? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? V-- tā ir ---u-b----a? V__ t_ i_ J___ b______ V-i t- i- J-s- b-g-ž-? ---------------------- Vai tā ir Jūsu bagāža? 0
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? C-k-li--- -a-ā-u es d--------e-t-l--z-? C__ l____ b_____ e_ d______ ņ___ l_____ C-k l-e-u b-g-ž- e- d-ī-s-u ņ-m- l-d-i- --------------------------------------- Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi? 0
ยี่สิบกิโลกรัม D--d--mi- --l-g--m--. D________ k__________ D-v-e-m-t k-l-g-a-u-. --------------------- Divdesmit kilogramus. 0
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? K-----kai-di--------ki--g-a--s? K__ t____ d________ k__________ K-, t-k-i d-v-e-m-t k-l-g-a-u-? ------------------------------- Ko, tikai divdesmit kilogramus? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -