คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ Duš--ne-ar-oj-s. D___ n__________ D-š- n-d-r-o-a-. ---------------- Duša nedarbojas. 0
ไม่มีน้ำอุ่น Nav s--t- ū-e-s. N__ s____ ū_____ N-v s-l-ā ū-e-s- ---------------- Nav siltā ūdens. 0
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? Vai -- --v-rētu --lab--? V__ t_ n_______ s_______ V-i t- n-v-r-t- s-l-b-t- ------------------------ Vai to nevarētu salabot? 0
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ I--a-ā---v-te---ona. I_____ n__ t________ I-t-b- n-v t-l-f-n-. -------------------- Istabā nav telefona. 0
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ I-t--- -av--e-e----ra. I_____ n__ t__________ I-t-b- n-v t-l-v-z-r-. ---------------------- Istabā nav televizora. 0
ห้องไม่มีระเบียง Is--bai n-v b--kon-. I______ n__ b_______ I-t-b-i n-v b-l-o-a- -------------------- Istabai nav balkona. 0
ห้องนี้เสียงดังเกินไป I-t-ba--- p-r-s-a--. I_____ i_ p__ s_____ I-t-b- i- p-r s-a-u- -------------------- Istaba ir par skaļu. 0
ห้องนี้เล็กเกินไป Istab- i- --- ---u. I_____ i_ p__ m____ I-t-b- i- p-r m-z-. ------------------- Istaba ir par mazu. 0
ห้องนี้มืดเกินไป I-t-ba-i- -a- t---u. I_____ i_ p__ t_____ I-t-b- i- p-r t-m-u- -------------------- Istaba ir par tumšu. 0
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน A--ure -e-a-bo--s. A_____ n__________ A-k-r- n-d-r-o-a-. ------------------ Apkure nedarbojas. 0
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน G-i-- --n-i--on-er-s --da-b---s. G____ k_____________ n__________ G-i-a k-n-i-i-n-e-i- n-d-r-o-a-. -------------------------------- Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
โทรทัศน์ไม่ทำงาน Te-e--zo---n-dar-oja-. T_________ n__________ T-l-v-z-r- n-d-r-o-a-. ---------------------- Televizors nedarbojas. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย T-- --n ne----k. T__ m__ n_______ T-s m-n n-p-t-k- ---------------- Tas man nepatīk. 0
มันแพงเกินไป Ta- man -r-pa- ---g-. T__ m__ i_ p__ d_____ T-s m-n i- p-r d-r-u- --------------------- Tas man ir par dārgu. 0
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? V-i -----na- -as-l--āk-? V__ J___ n__ k__ l______ V-i J-m- n-v k-s l-t-k-? ------------------------ Vai Jums nav kas lētāks? 0
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Va- t- --v-----r k----j--------v-------? V__ t_ t_____ i_ k___ j_______ v________ V-i t- t-v-m- i- k-d- j-u-i-š- v-e-n-c-? ---------------------------------------- Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? V-i--- t--umā -r-kād---a---ja? V__ t_ t_____ i_ k___ p_______ V-i t- t-v-m- i- k-d- p-n-i-a- ------------------------------ Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Va- te--uv-m- ---k--s --st--ān-? V__ t_ t_____ i_ k___ r_________ V-i t- t-v-m- i- k-d- r-s-o-ā-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -