Рынок работает по воскресеньям?
ต-าดเ------วัน-าทิต--ใช่------ับ - ค-?
ต____________________ ค__ / ค__
ต-า-เ-ิ-ท-ก-ั-อ-ท-ต-์-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
g-----̂-o-meuang
g______________
g-n-t-̂-o-m-u-n-
----------------
gan-têeo-meuang
Рынок работает по воскресеньям?
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
gan-têeo-meuang
Ярмарка работает по понедельникам?
ง--แส-ง-ินค้-เป--ท------ันท---ช--ห- ---บ - คะ?
ง__________________________ ค__ / ค__
ง-น-ส-ง-ิ-ค-า-ป-ด-ุ-ว-น-ั-ท-์-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------------------
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
g-n-têe--me--ng
g______________
g-n-t-̂-o-m-u-n-
----------------
gan-têeo-meuang
Ярмарка работает по понедельникам?
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
gan-têeo-meuang
Выставка работает по вторникам?
นิทร--ก-ร-ปิดท---ันอ--ค-ร--่--- -รับ ---ะ?
นิ________________________ ค__ / ค__
น-ท-ร-ก-ร-ป-ด-ุ-ว-น-ั-ค-ร-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
0
dh-a-t-bhe--̶t-t------an----i---châi------kra----á
d__________________________________________
d-l-̀---h-̀-̶---o-o---a-----i-t-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Выставка работает по вторникам?
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Зоопарк работает в среду?
ส-น-ั-ว์-ป-ดทุกวันพ--ใ-่-ห--ครั------?
ส___________________ ค__ / ค__
ส-น-ั-ว-เ-ิ-ท-ก-ั-พ-ธ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
0
d--a-t--he--̶t---́-k-w---a---́--c-â---a---kra-p--á
d__________________________________________
d-l-̀---h-̀-̶---o-o---a-----i-t-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Зоопарк работает в среду?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Музей по четвергам открыт?
พิ-ิ-ภั-ฑ-เปิดทุ--ันพฤห-สบ--ใช่ไ-ม--ร-บ-----?
พิ_______________________ ค__ / ค__
พ-พ-ธ-ั-ฑ-เ-ิ-ท-ก-ั-พ-ห-ส-ด-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
0
d----t-bh----t-to----------t----c---i-m-̌i-kr--p-ká
d__________________________________________
d-l-̀---h-̀-̶---o-o---a-----i-t-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Музей по четвергам открыт?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
dhlàt-bhèr̶t-tóok-wan-a-tít-châi-mǎi-kráp-ká
Галерея открыта по пятницам?
หอ-ิ-ป-เ-ิ---ก-ั--ุกร----ไหม----- ----?
ห___________________ ค__ / ค__
ห-ศ-ล-์-ป-ด-ุ-ว-น-ุ-ร-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
n--n----t-ng----ǐn-ká--h---̶t-t-́o---a----n---́--h-̂i-mǎi--rá--k-́
n_________________________________________________________
n-a---æ-t-n-a---i-n-k-́-b-e-r-t-t-́-k-w-n-j-n-t-́-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Галерея открыта по пятницам?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Фотографировать можно?
สาม-รถ--าย-ู-ไ---ห- ---- / --?
ส_______________ ค__ / ค__
ส-ม-ร-ถ-า-ร-ป-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
0
ng-n--æ̀t------s-̌n-k-́-bh-̀r-t-tó---------------c-â----̌---ra---k-́
n_________________________________________________________
n-a---æ-t-n-a---i-n-k-́-b-e-r-t-t-́-k-w-n-j-n-t-́-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Фотографировать можно?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Вход платный?
ต้อง--ายค--ผ--น-ร--ูไห--ครับ / ---?
ต้_________________ ค__ / ค_ ?
ต-อ-จ-า-ค-า-่-น-ร-ต-ไ-ม ค-ั- / ค- ?
-----------------------------------
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
0
n--n---̀---g---si-----́--hèr̶----́-k-w-n--a--t----h--i--ǎ--kr-́p-ká
n_________________________________________________________
n-a---æ-t-n-a---i-n-k-́-b-e-r-t-t-́-k-w-n-j-n-t-́-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Вход платный?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
ngan-sæ̀t-ngá-sǐn-ká-bhèr̶t-tóok-wan-jan-tá-châi-mǎi-kráp-ká
Сколько стоит вход?
ค-----นประต-ราคาเท่า---ค-ั- /--ะ-?
ค่_________________ ค__ / ค_ ?
ค-า-่-น-ร-ต-ร-ค-เ-่-ไ- ค-ั- / ค- ?
----------------------------------
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
0
ni--tá--g-n--he---------k-----a----a--châi--a-------p-k-́
n_________________________________________________
n-́-t-́---a---h-̀-̶---o-o---a---n---a---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Сколько стоит вход?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Для групп есть скидка?
ม-ส-วน-----ร-บห-ู่-----ม-ครั-----ะ?
มี_________________ ค__ / ค__
ม-ส-ว-ล-ส-ห-ั-ห-ู-ค-ะ-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
0
n---tá----n---èr̶t-tó-k---n-ang-k-n-c---i-ma---k-á--k-́
n_________________________________________________
n-́-t-́---a---h-̀-̶---o-o---a---n---a---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Для групп есть скидка?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Для детей есть скидка?
ม-ส-ว-ล--ำหร---ด็--หม ค-ั- / -ะ?
มี_______________ ค__ / ค__
ม-ส-ว-ล-ส-ห-ั-เ-็-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
0
n-́--a---ga--b--̀r̶t-t--ok--a---ng-----c--̂---a-i-k-áp-k-́
n_________________________________________________
n-́-t-́---a---h-̀-̶---o-o---a---n---a---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Для детей есть скидка?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
ní-tát-gan-bhèr̶t-tóok-wan-ang-kan-châi-mǎi-kráp-ká
Для студентов есть скидка?
ม-ส่---ดส----- -ั-ศึกษ-ไ---ค--- / คะ?
มี_________ นั________ ค__ / ค__
ม-ส-ว-ล-ส-ห-ั- น-ก-ึ-ษ-ไ-ม ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
0
s--an-sa-t--he-r̶--t-́-k-w-n----o--ch----m--i-k-á---á
s____________________________________________
s-̌-n-s-̀---h-̀-̶---o-o---a---o-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Для студентов есть скидка?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Что это за здание?
นั-----อะไ- คร-- - คะ?
นั่_______ ค__ / ค__
น-่-ต-ก-ะ-ร ค-ั- / ค-?
----------------------
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
0
s--an-s--t---èr-t--ó-k--a----́----h-̂---ǎ---ra---ká
s____________________________________________
s-̌-n-s-̀---h-̀-̶---o-o---a---o-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Что это за здание?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Сколько этому зданию лет?
ต--น---------าก---ี-ล้ว-ครั--/-ค-?
ตึ______________ ค__ / ค__
ต-ก-ั-น-ร-า-ม-ก-่-ี-ล-ว ค-ั- / ค-?
----------------------------------
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
0
s-̌-----̀t-b---r̶---o--k-w----ó----ha---m-̌---ra-----́
s____________________________________________
s-̌-n-s-̀---h-̀-̶---o-o---a---o-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Сколько этому зданию лет?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
sǔan-sàt-bhèr̶t-tóok-wan-póot-châi-mǎi-kráp-ká
Кто построил это здание?
ใครเ-็นค--ร้างตึก-ี--ครับ / คะ-?
ใ______________ ค__ / ค_ ?
ใ-ร-ป-น-น-ร-า-ต-ก-ี- ค-ั- / ค- ?
--------------------------------
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
0
p-́-pít-pa----èr---t-́ok-----prí----t--à-dee-c-a-i-mǎ--k--́p-ká
p________________________________________________________
p-́-p-́---a---h-̀-̶---o-o---a---r-́-h-̀---a---e---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Кто построил это здание?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Я интересуюсь архитектурой.
ผ- / --ฉัน-ส-ใจใ-สถ----ยก--ม
ผ_ / ดิ__ ส_______________
ผ- / ด-ฉ-น ส-ใ-ใ-ส-า-ั-ย-ร-ม
----------------------------
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
0
pí------p-n-bhe-----tó---------í-ha---b-̀---e-------m-̌---ra---k-́
p________________________________________________________
p-́-p-́---a---h-̀-̶---o-o---a---r-́-h-̀---a---e---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Я интересуюсь архитектурой.
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Я интересуюсь искусством.
ผม - -ิ-ั-----จใน-ิ--ก--ม
ผ_ / ดิ__ ส____________
ผ- / ด-ฉ-น ส-ใ-ใ-ศ-ล-ก-ร-
-------------------------
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
0
p-́-p-----a-----̀r̶t-t--o---a---ri----̀------dee-ch--i-ma-------p-k-́
p________________________________________________________
p-́-p-́---a---h-̀-̶---o-o---a---r-́-h-̀---a---e---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Я интересуюсь искусством.
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
pí-pít-pan-bhèr̶t-tóok-wan-prí-hàt-bà-dee-châi-mǎi-kráp-ká
Я интересуюсь живописью.
ผม ---ิ-ัน--น-----ิ-รกรรม
ผ_ / ดิ__ ส____________
ผ- / ด-ฉ-น ส-ใ-ใ-จ-ต-ก-ร-
-------------------------
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
0
hǎw-s-̌n---è----t-́ok--an-sò-k--h----------r-----á
h___________________________________________
h-̌---i-n-b-e-r-t-t-́-k-w-n-s-̀-k-c-a-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------------
hǎw-sǐn-bhèr̶t-tóok-wan-sòok-châi-mǎi-kráp-ká
Я интересуюсь живописью.
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
hǎw-sǐn-bhèr̶t-tóok-wan-sòok-châi-mǎi-kráp-ká