‫שיחון‬

he ‫סיור בעיר‬   »   af Stadstoer

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

‫סיור בעיר‬

‫סיור בעיר‬

42 [twee en veertig]

Stadstoer

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אפריקאנס נגן יותר
‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ Is die mark Sondae oop? Is die mark Sondae oop? 1
‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ Is die fees Maandae oop? Is die fees Maandae oop? 1
‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ Is die tentoonstelling Dinsdae oop? Is die tentoonstelling Dinsdae oop? 1
‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ Is die dieretuin Woensdae oop? Is die dieretuin Woensdae oop? 1
‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ Is die museum Donderdae oop? Is die museum Donderdae oop? 1
‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ Is die gallery Vrydae oop? Is die gallery Vrydae oop? 1
‫מותר לצלם?‬ Mag mens foto’s neem? Mag mens foto’s neem? 1
‫האם הכניסה בתשלום?‬ Moet mens toegang betaal? Moet mens toegang betaal? 1
‫כמה עולה הכניסה?‬ Hoeveel is die toegang? Hoeveel is die toegang? 1
‫יש הנחה לקבוצות?‬ Is daar ’n afslag vir groepe? Is daar ’n afslag vir groepe? 1
‫יש הנחה לילדים?‬ Is daar ’n afslag vir kinders? Is daar ’n afslag vir kinders? 1
‫יש הנחה לסטודנטים?‬ Is daar ’n afslag vir studente? Is daar ’n afslag vir studente? 1
‫למה משמש הבניין הזה?‬ Watse gebou is dit? Watse gebou is dit? 1
‫מתי נבנה הבניין?‬ Hoe oud is die gebou? Hoe oud is die gebou? 1
‫מי בנה את הבניין?‬ Wie het die gebou gebou? Wie het die gebou gebou? 1
‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ Ek stel belang in argitektuur. Ek stel belang in argitektuur. 1
‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ Ek stel belang in kuns. Ek stel belang in kuns. 1
‫אני מתעניין / נת בציור.‬ Ek stel belang in skilderkuns. Ek stel belang in skilderkuns. 1

‫שפות מהירות, שפות איטיות‬

‫יש יותר מ-6000 שפות ברחבי העולם.‬ ‫אבל לכולן יש את אותו תפקיד.‬ ‫הן עוזרות לנו להחליף מידע אחד עם השני.‬ ‫זה קורה בצורה שונה בשפות השונות.‬ ‫כי כל שפה עובדת לפי החוקים שלה.‬ ‫גם המהירות שבה מדברים שונה.‬ ‫>את זה הוכיחו חוקרים במחקרים שונים.‬ ‫לשם כך תורגמו טקסטים קצרים לשפות שונות.‬ ‫נתנו לדוברי שפת אם לקרוא את הטקסטים האלה.‬ ‫התוצאה הייתה חד משמעית.‬ ‫יפנית וספרדית הן השפות המהירות ביותר.‬ ‫בשפות האלה משתמשים ביותר מ-8 הברות לשנייה.‬ ‫הסינים דוברים הרבה יותר לאט.‬ ‫הם משתמשים ברק כ-5 הברות לשנייה.‬ ‫המהירות קשורה במורכבות ההברות.‬ ‫כשההברות מורכבות יותר, אז לוקח יותר זמן להגיד אותן.‬ ‫בשפה הגרמנית למשל משתמשים ב-3 הברות לשנייה.‬ ‫ולכן מדברים בה באיטיות יחסית.‬ ‫אבל לא תמיד מספרים הרבה כשמדברים מהר.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫בהברות שאפשר להגיד מהר יש רק מעט מידע.‬ ‫למרות שיפנים מדברים מהר, הם מעבירים פחות מידע.‬ ‫אך הסינית ‘האיטית’ מעבירה הרבה מידע בפחות מילים.‬ ‫גם הברות השפה האנגלית מכילות הרבה מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שכל השפות שנבדקו היו יעילות במידה שווה!‬ ‫זאת אומרת, מי שמדבר לאט יותר מעביר יותר מידע.‬ ‫ומי שמדבר מהר יותר צריך יותר מילים.‬ ‫בסוף מגיעים כולם כמעט בו זמנית למטרה...‬