वाक्यांश

hi क्रियाविशेषण   »   hy մակբայներ

१०० [एक सौ]

क्रियाविशेषण

क्रियाविशेषण

100 [հարյուր]

100 [haryur]

մակբայներ

makbayner

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी आर्मेनियन प्ले अधिक
पहले ही – अब तक कभी नहीं երբ-- ---ր--ք ե____ - ե____ ե-բ-է - ե-բ-ք ------------- երբևէ - երբեք 0
ma-b-yn-r m________ m-k-a-n-r --------- makbayner
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? Ե-բևէ--- ա-գամ ------ո-մ ե--՞- -ք: Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__ Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-: ---------------------------------- Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: 0
m-kba--er m________ m-k-a-n-r --------- makbayner
नहीं, अब तक कभी नहीं Ոչ------- --գ-մ: Ո__ ո_ մ_ ա_____ Ո-, ո- մ- ա-գ-մ- ---------------- Ոչ, ոչ մի անգամ: 0
ye--------yer-e-’ y______ - y______ y-r-e-e - y-r-e-’ ----------------- yerbeve - yerbek’
किसी को – किसी को नहीं ի---ո- --կը-- ո- -ք ի_____ մ___ - ո_ ո_ ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո- ------------------- ինչ-որ մեկը - ոչ ոք 0
y--be-e---y--bek’ y______ - y______ y-r-e-e - y-r-e-’ ----------------- yerbeve - yerbek’
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? Ին- ո- ---ի---ո--ո-ի---ս-եղ -անաչ-ւ՞- եք: Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__ Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-: ----------------------------------------- Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: 0
y-rb--e - -erb--’ y______ - y______ y-r-e-e - y-r-e-’ ----------------- yerbeve - yerbek’
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती Ոչ, -ս -յստեղ ոչ-մ------ --ի)-չե- --ն-չու-: Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________ Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-: ------------------------------------------- Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: 0
Y---ev---- angam Berrlin-m y---e՞- y--’ Y______ m_ a____ B________ y______ y___ Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k- --------------------------------------- Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
और – और नहीं դեռ - ա--ևս դ__ - ա____ դ-ռ - ա-լ-ս ----------- դեռ - այլևս 0
Yer-e----i-a-ga- ---rl---m----h--l-ye-’ Y______ m_ a____ B________ y______ y___ Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k- --------------------------------------- Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? Այ-տե- --- --կա-- -ք ---լ-ւ: Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______ Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-: ---------------------------- Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: 0
Y--b-v--mi--ngam --rrlin-m yegh--l y-k’ Y______ m_ a____ B________ y______ y___ Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k- --------------------------------------- Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी Ո-,-ե- այ--ե- -յ-և--չ-մ-մ-----: Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______ Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-: ------------------------------- Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: 0
Voc--,-vo--- m- -n--m V_____ v____ m_ a____ V-c-’- v-c-’ m- a-g-m --------------------- Voch’, voch’ mi angam
और कुछ – और कुछ नहीं դ---ին- ------- ո-ի-չ դ__ ի__ ո_ բ___ ո____ դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ --------------------- դեռ ինչ որ բան- ոչինչ 0
V-ch-- -o-h- ----n--m V_____ v____ m_ a____ V-c-’- v-c-’ m- a-g-m --------------------- Voch’, voch’ mi angam
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? Դեռ ի------բ-- ու-ո--մ ----մե-: Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____ Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-: ------------------------------- Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: 0
Vo-h---v---’ -- a---m V_____ v____ m_ a____ V-c-’- v-c-’ m- a-g-m --------------------- Voch’, voch’ mi angam
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती Ո-- ե---չի-չ--ե--ո-զ---: Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______ Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-: ------------------------ Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: 0
i-c---v-- --ky-- v---- v--’ i________ m___ - v____ v___ i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k- --------------------------- inch’-vor meky - voch’ vok’
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं արդ-----չ--ր բ-ն-- --ռ--չինչ ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____ ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ ---------------------------- արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ 0
inc---vor me-y-- --c---vo-’ i________ m___ - v____ v___ i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k- --------------------------- inch’-vor meky - voch’ vok’
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? Արդ-- --չ որ---- -ե-ե՞լ ե-: Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__ Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-: --------------------------- Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: 0
in-h---o- -ek- ---oc---vok’ i________ m___ - v____ v___ i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k- --------------------------- inch’-vor meky - voch’ vok’
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है Ոչ,-դ-- -- ո--ն- -եմ --րե-: Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____ Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ- --------------------------- Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: 0
Inc-- v---m--in----ch’ -ok---a-ste-- chanach’--m ye-’ I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___ I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k- ----------------------------------------------------- Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
और कोई – और कोई नहीं ո-ր--ը-–-ուրիշ -չ--ք ո_____ – ո____ ո_ ո_ ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո- -------------------- ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք 0
In----v-r-m---- -v-c-’ --------ste----h-nac-’u՞m----’ I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___ I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k- ----------------------------------------------------- Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? Ի---որ -ե-ը-----------անո-՞- -: Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_ Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է- ------------------------------- Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: 0
I--h’-vor m-k------ch--vo------stegh-ch--ac-’--m -ek’ I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___ I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k- ----------------------------------------------------- Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
नहीं, कोई नहीं Ոչ, ոչ---: Ո__ ո_ ո__ Ո-, ո- ո-: ---------- Ոչ, ոչ ոք: 0
Vo---,---s ay-t-----o-----eki(v-c-- -o------------------h’um V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________ V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u- ------------------------------------------------------------ Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -