वाक्यांश

hi क्रियाविशेषण   »   hy մակբայներ

१०० [एक सौ]

क्रियाविशेषण

क्रियाविशेषण

100 [հարյուր]

100 [haryur]

մակբայներ

makbayner

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी आर्मेनियन प्ले अधिक
पहले ही – अब तक कभी नहीं ե------ երբ-ք ե____ - ե____ ե-բ-է - ե-բ-ք ------------- երբևէ - երբեք 0
makb---er m________ m-k-a-n-r --------- makbayner
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? Ե-բևէ-մ---ն-ամ Բ-ռլ----մ --ե---եք: Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__ Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-: ---------------------------------- Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: 0
ma-----er m________ m-k-a-n-r --------- makbayner
नहीं, अब तक कभी नहीं Ոչ, ոչ -ի-ան---: Ո__ ո_ մ_ ա_____ Ո-, ո- մ- ա-գ-մ- ---------------- Ոչ, ոչ մի անգամ: 0
ye---ve ---e--e-’ y______ - y______ y-r-e-e - y-r-e-’ ----------------- yerbeve - yerbek’
किसी को – किसी को नहीं ի-չ-ո- --կը - ոչ -ք ի_____ մ___ - ո_ ո_ ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո- ------------------- ինչ-որ մեկը - ոչ ոք 0
ye-be-e -----bek’ y______ - y______ y-r-e-e - y-r-e-’ ----------------- yerbeve - yerbek’
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? Ի-չ -ր---կին -ո- ոք-)այստ---ճանա-ո-՞մ-եք: Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__ Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-: ----------------------------------------- Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: 0
y--b-ve-- yerbe-’ y______ - y______ y-r-e-e - y-r-e-’ ----------------- yerbeve - yerbek’
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती Ոչ--ե---յ-տե- ----ե-ի--չ ո-ի- -եմ ճ--ա--ւ-: Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________ Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-: ------------------------------------------- Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: 0
Yerb-v- m--a---m --r--i-um -eg--՞----k’ Y______ m_ a____ B________ y______ y___ Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k- --------------------------------------- Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
और – और नहीं դե------լևս դ__ - ա____ դ-ռ - ա-լ-ս ----------- դեռ - այլևս 0
Y--beve--i-an--m B---li-um ye--e՞--y--’ Y______ m_ a____ B________ y______ y___ Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k- --------------------------------------- Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? Ա--տ---դեռ--րկա-ր ե- --ալ-ւ: Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______ Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-: ---------------------------- Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: 0
Ye-b--- m--an-a- Be-r-i--- yeg-e-l y--’ Y______ m_ a____ B________ y______ y___ Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k- --------------------------------------- Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी Ո-,-ե-----տե---յլև- չե---ն-լ--: Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______ Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-: ------------------------------- Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: 0
V-ch’,-v--h--m------m V_____ v____ m_ a____ V-c-’- v-c-’ m- a-g-m --------------------- Voch’, voch’ mi angam
और कुछ – और कुछ नहीं դեռ ----ո- ---------չ դ__ ի__ ո_ բ___ ո____ դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ --------------------- դեռ ինչ որ բան- ոչինչ 0
V--h-, v-c----i a-g-m V_____ v____ m_ a____ V-c-’- v-c-’ m- a-g-m --------------------- Voch’, voch’ mi angam
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? Դե- ինչ որ բա- ուզ---մ -ք խ---: Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____ Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-: ------------------------------- Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: 0
Voch’- v-c-- -i a---m V_____ v____ m_ a____ V-c-’- v-c-’ m- a-g-m --------------------- Voch’, voch’ mi angam
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती Ոչ,--ս-ո-ին----- --զ---: Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______ Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-: ------------------------ Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: 0
i-----v-- m--- - -och’-v-k’ i________ m___ - v____ v___ i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k- --------------------------- inch’-vor meky - voch’ vok’
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं ար-են--նչ -ր -ան - ----ո-ինչ ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____ ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ ---------------------------- արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ 0
inch--v-- meky ---o-h---ok’ i________ m___ - v____ v___ i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k- --------------------------- inch’-vor meky - voch’ vok’
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? Ա-դ-ն-ի-չ ո- -ան-կ---՞լ---: Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__ Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-: --------------------------- Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: 0
i-c----o--m-ky --v--h’-vok’ i________ m___ - v____ v___ i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k- --------------------------- inch’-vor meky - voch’ vok’
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है Ո-- --- ----------ե--կ-ր-լ: Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____ Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ- --------------------------- Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: 0
In----v-r-----n --o-h’ vok--)---t--h cha-ach’--m -ek’ I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___ I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k- ----------------------------------------------------- Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
और कोई – और कोई नहीं ո-րիշ- – -ւ-իշ -չ -ք ո_____ – ո____ ո_ ո_ ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո- -------------------- ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք 0
I-ch’--o----ki- (--ch----k-i-ay--e-h ---na---u՞--yek’ I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___ I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k- ----------------------------------------------------- Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? Ինչ որ--ե---ս-ւ-ճ ցանկա-ու-մ-է: Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_ Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է- ------------------------------- Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: 0
I--h- vor--ek---(--c-- v--’-)ay-t----c-an-ch’--- -e-’ I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___ I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k- ----------------------------------------------------- Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
नहीं, कोई नहीं Ո-,-ո--ոք: Ո__ ո_ ո__ Ո-, ո- ո-: ---------- Ոչ, ոչ ոք: 0
Vo-h---y-s-ay-te-- ---h- ---i-v-ch- vok--- c--yem-c---a-h’-m V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________ V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u- ------------------------------------------------------------ Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -