क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? |
ትትክኹ -ኹም?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
n-----i-o---z--i-i-i 3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं?
ትትክኹ ዲኹም?
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
जी हाँ, पहले करता था / करती थी |
ቀደም -ወ።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
n-‘--hi-oyi zir----i 3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
जी हाँ, पहले करता था / करती थी
ቀደም እወ።
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ |
ሕ--ግ- -ይት-----የ።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
tit-kih-u-dīẖ-mi?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
titikiẖu dīẖumi?
|
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? |
ይ------ዲየ-እን--ር ---- ?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
ti-ik---u-dīh----?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
titikiẖu dīẖumi?
|
जी नहीं, बिल्कुल नहीं |
ኖ፣-ፈ-ምኩ--ኣይትርብሹን-።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
t-t-kih-- dī-----?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
जी नहीं, बिल्कुल नहीं
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
titikiẖu dīẖumi?
|
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी |
እዚ-ኣ-ር-ሸ-ን-እዩ።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
k’-d-m----e።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
k’edemi iwe።
|
क्या आप कुछ पीयेंगे? |
ገ--ትሰ-ዩ ?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
k’--emi i-e።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
क्या आप कुछ पीयेंगे?
ገለ ትሰትዩ ?
k’edemi iwe።
|
एक कोनॅक? |
ሓደ-ኮኛክ?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
k---e-- i--።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
एक कोनॅक?
ሓደ ኮኛክ?
k’edemi iwe።
|
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर |
ኖ፣-ቢራ---ይ-።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
ḥ-j---i-i-a---i--------iy-።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? |
ብዙሕ -ገ--ዲ--?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
h--jī g-n- ---t---ẖ--i ---።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए |
እ-፣-ዝ--ሕ ---ና---ራ- መ-----እዩ።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
h-ij- ---i--yitiki-̱--- iy-።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं |
ሕ- -- ዕ--ቲ ኢና----ር-----።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
yi-i-i-h-k-m---īye i---i-̣i-i--tikī----?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
कितनी गर्मी है! |
እን---ዓ--ት ሃ-ር--!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
y--ib------mi --y- -ni-i--ir--a-ikī-̱e-?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
कितनी गर्मी है!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
हाँ, आज बहुत गर्मी है |
እ-- ሎ----------ኣ-።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
y--i-is-e-umi-d-ye i--d-----i--ti----e-?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
हाँ, आज बहुत गर्मी है
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
हम छज्जे में जाएँ? |
ናብ-ባልኮን-ንኺድ።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
n-፣ f--s-īm--u-- a-itiri-i--u--n-።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
हम छज्जे में जाएँ?
ናብ ባልኮን ንኺድ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
कल यहाँ एक पार्टी है |
ጽ-ሕ-ኣ-ዚ --ቲ --።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
no፣--e--’--ikum----iti---ish-----።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
कल यहाँ एक पार्टी है
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? |
ትመጹ---ም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
no፣--ets’--ik--- -yi-iri-is-u-i-i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं?
ትመጹ ዲኹም?
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है |
እ-፣--ሕና‘ው- ---ምና-ኢና።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
i-ī --iribish-nin- -y-።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
izī ayiribishenini iyu።
|