| क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? |
ት-ክ- -ኹም?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
ni‘i-h-t--i-zir--i-- 3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं?
ትትክኹ ዲኹም?
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
| जी हाँ, पहले करता था / करती थी |
ቀደም---።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
n--i--i-o-- --riribi-3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
जी हाँ, पहले करता था / करती थी
ቀደም እወ።
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
| लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ |
ሕጂ -ን -ይ-ክ-ን---።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
ti--ki-̱u dīẖ-mi?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
titikiẖu dīẖumi?
|
| अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? |
ይ--ሸ-ም -የ እ-ድ-ር----ኸ ?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
ti------u----̱u--?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
titikiẖu dīẖumi?
|
| जी नहीं, बिल्कुल नहीं |
ኖ--ፈጺምኩም---ት--ሹ-ን።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
t--ikih-- -īh--mi?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
जी नहीं, बिल्कुल नहीं
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
titikiẖu dīẖumi?
|
| मुझे तकलीफ़ नहीं होगी |
እ--ኣይ-ብ--ን -ዩ።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
k’ede-i i-e።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
k’edemi iwe።
|
| क्या आप कुछ पीयेंगे? |
ገ---ሰ-ዩ-?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
k-e-e-- i--።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
क्या आप कुछ पीयेंगे?
ገለ ትሰትዩ ?
k’edemi iwe።
|
| एक कोनॅक? |
ሓ-----?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
k-e-e-i ---።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
एक कोनॅक?
ሓደ ኮኛክ?
k’edemi iwe።
|
| जी नहीं, हो सके तो एक बीअर |
ኖ፣ -- ይ-ይሽ።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
h-i-ī g-ni -y-tiki-̱-ni--ye።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
| क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? |
ብ---ትገሹ ---?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
ḥij- --n--a--t-ki-̱ini----።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
| जी हाँ, अधिकतर काम के लिए |
እወ፣-ዝ-ዝሕ----ና- ስራ---ገ--- -ዩ።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
ḥ-jī-g----a---i-ih--n----e።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
| लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं |
ሕጂ-ግ--ዕር-- ኢና ን--ር-ዘለ--።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
y-r-b-she------īy- i-idiḥir----ikīẖe ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
| कितनी गर्मी है! |
እንታይ ዓ-ነት ሃ---ዩ!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
y-r---s--ku-- -īy- ---dih-i-i--tikī--e-?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
कितनी गर्मी है!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
| हाँ, आज बहुत गर्मी है |
እ-- -ሚ---ዩ -ሩ- -ሎ።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
yiri--s-ekum- -īye -nid-h-iri -t------ ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
हाँ, आज बहुत गर्मी है
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
| हम छज्जे में जाएँ? |
ና--ባ--ን -ኺ-።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
n---f-t-’īmiku-i-----i-i-ish--ini።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
हम छज्जे में जाएँ?
ናብ ባልኮን ንኺድ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
| कल यहाँ एक पार्टी है |
ጽ-ሕ--ብ---ርቲ-ኣ-።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
no--f---’īm-kumi a-iti-ibi-h-nin-።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
कल यहाँ एक पार्टी है
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
| क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? |
ትመጹ ---?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
no----t-’īm-kumi---i---i-ishu-i-i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं?
ትመጹ ዲኹም?
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
| जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है |
እ---ን-ና‘ው-----ም- ኢ-።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
i-ī----r-b-s---in- -y-።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
izī ayiribishenini iyu።
|