क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? |
ትትክ- ዲ-ም?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
ni-i-h------z--iri-- 3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं?
ትትክኹ ዲኹም?
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
जी हाँ, पहले करता था / करती थी |
ቀደ- -ወ።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
ni‘---itoyi-zi-ir--i 3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
जी हाँ, पहले करता था / करती थी
ቀደም እወ።
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ |
ሕ- -ን -ይ---ን--የ።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
t-t---ẖ---īẖu--?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
titikiẖu dīẖumi?
|
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? |
ይ---ኩም ዲየ-እን--- ኣትኪኸ-?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
t-tiki--- -ī-̱---?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
titikiẖu dīẖumi?
|
जी नहीं, बिल्कुल नहीं |
ኖ፣---ም-- -ይትር--ን-።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
titi-i----d-h-u--?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
जी नहीं, बिल्कुल नहीं
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
titikiẖu dīẖumi?
|
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी |
እዚ-ኣይ---ንን እዩ።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
k’--emi-i-e።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
k’edemi iwe።
|
क्या आप कुछ पीयेंगे? |
ገለ --ትዩ ?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
k’e-e---i--።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
क्या आप कुछ पीयेंगे?
ገለ ትሰትዩ ?
k’edemi iwe።
|
एक कोनॅक? |
ሓደ ኮ-ክ?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
k’---mi iwe።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
एक कोनॅक?
ሓደ ኮኛክ?
k’edemi iwe።
|
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर |
ኖ--ቢ--ይሓይ-።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
h-ijī gini -y-t--i-̱--- i-e።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? |
ብዙሕ -ገ---ኹም?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
ḥij- g--- a-it--i--i-- ---።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए |
እ-- ዝበዝሕ -ዜ-ናይ ስራሕ መገ--- --።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
ḥ-j--g-ni ayi-i-----n--iye።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं |
ሕጂ -----ፍቲ-ኢና ን-ብ- ዘለ--።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
yi---i--e-umi ------n--ih--r- a-i-ī--- ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
कितनी गर्मी है! |
እን-- ዓ-ነ--ሃ-ር -!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
yiribish-k-mi-dī----nidih--ri--t--īẖ--?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
कितनी गर्मी है!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
हाँ, आज बहुत गर्मी है |
እወ፣ -ሚ --- ሃሩር--ሎ።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
y-r-b-s-ek-mi d-y- i--di-̣--i ---k-h---?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
हाँ, आज बहुत गर्मी है
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
हम छज्जे में जाएँ? |
ናብ-ባ-ኮን--ኺ-።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
n-፣-f-t-’īm---mi--y-tir---shu---i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
हम छज्जे में जाएँ?
ናብ ባልኮን ንኺድ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
कल यहाँ एक पार्टी है |
ጽባሕ ኣ-ዚ ፓር- ኣሎ።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
n-፣ -e-----i-u-i ----i--bis---i--።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
कल यहाँ एक पार्टी है
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? |
ትመጹ ዲኹ-?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
no፣ ----’-mi-umi ay-t-r-b-s---i--።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं?
ትመጹ ዲኹም?
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है |
እ-፣--ሕ-‘ው- ተዓዲ-- -ና።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
iz---yiribish-nini----።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
izī ayiribishenini iyu።
|