वाक्यांश

hi व्यक्ति   »   ti ሰባት

१ [एक]

व्यक्ति

व्यक्ति

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

sebati

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
मैं -ነ ኣ_ ኣ- -- ኣነ 0
ane a__ a-e --- ane
मैं और तुम ኣ-ን/ ንስኻን ኣ___ ን___ ኣ-ን- ን-ኻ- --------- ኣነን/ ንስኻን 0
an-ni--n-siẖ--i a_____ n_______ a-e-i- n-s-h-a-i ---------------- aneni/ nisiẖani
हम दोनों ንሕ---ልተና ን__ ክ___ ን-ና ክ-ተ- -------- ንሕና ክልተና 0
niḥi-- k--itena n_____ k_______ n-h-i-a k-l-t-n- ---------------- niḥina kilitena
वह -ሱ ን_ ን- -- ንሱ 0
n--u n___ n-s- ---- nisu
वह और वह ን-ን ንሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n----i n-s--i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
वे दोनों ንሳ-- ክ-ተኦም ን___ ክ____ ን-ቶ- ክ-ተ-ም ---------- ንሳቶም ክልተኦም 0
n---t-m- k---t-’-mi n_______ k_________ n-s-t-m- k-l-t-’-m- ------------------- nisatomi kilite’omi
पुरुष እቲ---ኣይ እ_ ሰ___ እ- ሰ-ኣ- ------- እቲ ሰብኣይ 0
itī -eb---yi i__ s_______ i-ī s-b-’-y- ------------ itī sebi’ayi
स्त्री እታ----ቲ እ_ ሰ___ እ- ሰ-ይ- ------- እታ ሰበይቲ 0
ita s-b-y--ī i__ s_______ i-a s-b-y-t- ------------ ita sebeyitī
बच्चा እቲ--ታ--ልዓ እ____ ቆ__ እ-/-ታ ቆ-ዓ --------- እቲ/እታ ቆልዓ 0
itī/ita--’-li‘a i______ k______ i-ī-i-a k-o-i-a --------------- itī/ita k’oli‘a
परिवार ሓ---ድራቤት ሓ_ ስ____ ሓ- ስ-ራ-ት -------- ሓደ ስድራቤት 0
h----------abēti ḥ___ s_________ h-a-e s-d-r-b-t- ---------------- ḥade sidirabēti
मेरा परिवार ናተ--ስ--ቤት-ስ-ራቤተይ) ና__ ስ____________ ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-) ----------------- ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 0
n--e-i -----abē-i(s-d----ēt-y-) n_____ s_______________________ n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i- ------------------------------- nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
मेरा परिवार यहाँ है ና-ይ--------ብዚ -ለ-። ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___ ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ- ------------------ ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 0
n-te-- sidi-a---- --izī a-e-u። n_____ s_________ a____ a_____ n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u- ------------------------------ nateyi sidirabēti abizī alewu።
मैं यहाँ हूँ ኣ---ብዚ--ሎኹ። ኣ_ ኣ__ ኣ___ ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ- ----------- ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 0
a----b-------ẖ-። a__ a____ a_____ a-e a-i-ī a-o-̱-። ----------------- ane abizī aloẖu።
तुम यहाँ हो ንስኻ-ኣብ--ኣ--። ን__ ኣ__ ኣ___ ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ- ------------ ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 0
n--iẖ--a-i-- alo---። n_____ a____ a_____ n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-። --------------------- nisiẖa abizī aloẖa።
वह यहाँ है और वह यहाँ है ን---ብ- -- ከ-ኡ-ው--ንሳ ኣ-- ኣላ። ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__ ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-። --------------------------- ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 0
n-s--ab-z--a-o-kem-’---i-- n--a -b--ī -la። n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___ n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a- ------------------------------------------ nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
हम यहाँ हैं ንሕና ኣ-ዚ-ኣሎ-። ን__ ኣ__ ኣ___ ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና- ------------ ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 0
ni----- -b-zī --o-a። n_____ a____ a_____ n-h-i-a a-i-ī a-o-a- -------------------- niḥina abizī alona።
तुम सब यहाँ हो ን-ኻ-ኩም -ብ- --ኹም። ን_____ ኣ__ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-። ---------------- ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 0
ni---------mi -b-z- alo--u-i። n___________ a____ a_______ n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-። ----------------------------- nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
वे सब यहाँ हैं ንሳቶም-ኩ----ብ---ለ-። ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___ ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው- ----------------- ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 0
nisat-m----l-mi-a-i-ī --e-i። n_______ k_____ a____ a_____ n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i- ---------------------------- nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -