अनिवार्य बातें |
ገ-ን
ገ__
ገ-ን
---
ገድን
0
gel- (-ed-----)
g___ (_________
g-l- (-e-i-e-i-
---------------
gele (gedineti)
|
अनिवार्य बातें
ገድን
gele (gedineti)
|
मुझे पत्र भेजना है |
እ---ብዳ- ገድ- -ሰዶ-ኣ-ኒ።
እ_ ደ___ ገ__ ክ__ ኣ___
እ- ደ-ዳ- ገ-ን ክ-ዶ ኣ-ኒ-
--------------------
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
0
ge-- -ged-neti)
g___ (_________
g-l- (-e-i-e-i-
---------------
gele (gedineti)
|
मुझे पत्र भेजना है
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
gele (gedineti)
|
मुझे होटल को पैसे देने हैं |
እቲ-----ግ----ኸ-ሎ ኣ--።
እ_ ሆ__ ግ__ ክ___ ኣ___
እ- ሆ-ል ግ-ን ክ-ፍ- ኣ-ኒ-
--------------------
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
0
g-d-ni
g_____
g-d-n-
------
gedini
|
मुझे होटल को पैसे देने हैं
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
gedini
|
तुम्हें जल्दी जगना है |
ግድን---ሆ-ክ--ስ- -ለካ።
ግ__ ን__ ክ____ ኣ___
ግ-ን ን-ሆ ክ-ት-እ ኣ-ካ-
------------------
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
0
ged-ni
g_____
g-d-n-
------
gedini
|
तुम्हें जल्दी जगना है
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
gedini
|
तुम्हें बहुत काम करना है |
ብዙሕ-ክ--------።
ብ__ ክ____ ኣ___
ብ-ሕ ክ-ሰ-ሕ ኣ-ካ-
--------------
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
0
ge---i
g_____
g-d-n-
------
gedini
|
तुम्हें बहुत काम करना है
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
gedini
|
तुम्हें समय पर जाना है |
ሰዓት------ር---ካ።
ሰ___ ከ____ ኣ___
ሰ-ት- ከ-ኽ-ር ኣ-ካ-
---------------
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
0
i-ī -e-i---e gedi-i ki-e-- a-en-።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
तुम्हें समय पर जाना है
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको पेट्रोल लेना है |
ን--ነ-- ክ--እ --ዎ።
ን_ ነ__ ክ___ ኣ___
ን- ነ-ዲ ክ-ል- ኣ-ዎ-
----------------
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
0
i-- -ebida-e ged--i---se-o--len-።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको पेट्रोल लेना है
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है |
ንሱ-ንታ--ኪ- ከ--- ኣ-ዎ።
ን_ ን_ መ__ ከ___ ኣ___
ን- ን- መ-ና ከ-ር- ኣ-ዎ-
-------------------
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
0
it- --bida-e -----i -is--o-a-e--።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको अपनी गाड़ी धोनी है |
ንሱ ነታ መኪ----ጽባ ኣለዎ።
ን_ ነ_ መ__ ክ___ ኣ___
ን- ነ- መ-ና ክ-ጽ- ኣ-ዎ-
-------------------
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
0
i-- h--el--gid-n--ki-̱-f-l- al-nī።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको अपनी गाड़ी धोनी है
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको खरीदारी करनी है |
ንሳ --ቬ- -ት-ዝ- ኣ-ዋ።
ን_ ኣ___ ክ____ ኣ___
ን- ኣ-ቬ- ክ-ገ-እ ኣ-ዋ-
------------------
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
0
it- h-t-li-gi--n- ki--ef-lo -len-።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको खरीदारी करनी है
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको घर साफ़ करना है |
ን---ቲ መ-በሪ-ክ-- -ተጽሪዮ-ኣለ-።
ን_ ነ_ መ___ ክ__ ከ____ ኣ___
ን- ነ- መ-በ- ክ-ሊ ከ-ጽ-ዮ ኣ-ዋ-
-------------------------
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
0
itī -----i g-din--kih-e---o---e--።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको घर साफ़ करना है
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको कपड़े धोने हैं |
ክዳ-----ትሓጽቦ----።
ክ____ ክ____ ኣ___
ክ-ው-ቲ ክ-ሓ-ቦ ኣ-ዋ-
----------------
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
0
g--i-i-nigi---kiti-i-i’i-alek-።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
उसको कपड़े धोने हैं
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत पाठशाला जाना है |
ሕ- ናብ -- --ህር--ክን-ይድ ኣ-ና።
ሕ_ ና_ ቤ_ ት____ ክ____ ኣ___
ሕ- ና- ቤ- ት-ህ-ቲ ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
-------------------------
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
0
gidi---nig-ho ki--t-si’i al--a።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत पाठशाला जाना है
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत काम पर जाना है |
ሕጂ------ብ ስራሕ-ክ-ከ---ኣለ-።
ሕ_ ግ__ ና_ ስ__ ክ____ ኣ___
ሕ- ግ-ን ና- ስ-ሕ ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
------------------------
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
0
g---n- ni-----k-------’- ---k-።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत काम पर जाना है
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है |
ን-ና ግድ-----ሓ----ን-ይድ-ኣ--።
ን__ ግ__ ና_ ሓ__ ክ____ ኣ___
ን-ና ግ-ን ና- ሓ-ም ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
-------------------------
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
0
bizu-̣i--i--ser-ḥi-ale--።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है |
ንስኻ--ም----ቡስ-ክ-ጽበዩ--ለ--።
ን_____ ኣ____ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ቶ-ስ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
------------------------
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
b---h-i kit-s-r-ḥ--a-eka።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है |
ንስኻት-ም ባ-ር-ክ-ጽ-- ኣለኩ-።
ን_____ ባ__ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ባ-ር ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
----------------------
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
bizu-̣i ---i--riḥi a---a።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है |
ንስ---ም---- --ጽ---ኣለኩ-።
ን_____ ታ__ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ታ-ሲ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
----------------------
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
s--a--ka-k-teẖ-bi---a--k-።
s_______ k_________ a_____
s-‘-t-k- k-t-h-i-i-i a-e-a-
---------------------------
se‘atika keteẖibiri aleka።
|
तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
se‘atika keteẖibiri aleka።
|