वाक्यांश

hi अनिवार्य क्रिया   »   ti ገለ (ገድነት)

७२ [बहत्तर]

अनिवार्य क्रिया

अनिवार्य क्रिया

72 [ሰብዓንክልተን]

72 [sebi‘anikiliteni]

ገለ (ገድነት)

gele (gedineti)

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
अनिवार्य बातें ገ-ን ገ__ ገ-ን --- ገድን 0
gel- (-ed-----) g___ (_________ g-l- (-e-i-e-i- --------------- gele (gedineti)
मुझे पत्र भेजना है እ---ብዳ- ገድ- -ሰዶ-ኣ-ኒ። እ_ ደ___ ገ__ ክ__ ኣ___ እ- ደ-ዳ- ገ-ን ክ-ዶ ኣ-ኒ- -------------------- እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። 0
ge-- -ged-neti) g___ (_________ g-l- (-e-i-e-i- --------------- gele (gedineti)
मुझे होटल को पैसे देने हैं እቲ-----ግ----ኸ-ሎ ኣ--። እ_ ሆ__ ግ__ ክ___ ኣ___ እ- ሆ-ል ግ-ን ክ-ፍ- ኣ-ኒ- -------------------- እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። 0
g-d-ni g_____ g-d-n- ------ gedini
तुम्हें जल्दी जगना है ግድን---ሆ-ክ--ስ- -ለካ። ግ__ ን__ ክ____ ኣ___ ግ-ን ን-ሆ ክ-ት-እ ኣ-ካ- ------------------ ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። 0
ged-ni g_____ g-d-n- ------ gedini
तुम्हें बहुत काम करना है ብዙሕ-ክ--------። ብ__ ክ____ ኣ___ ብ-ሕ ክ-ሰ-ሕ ኣ-ካ- -------------- ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። 0
ge---i g_____ g-d-n- ------ gedini
तुम्हें समय पर जाना है ሰዓት------ር---ካ። ሰ___ ከ____ ኣ___ ሰ-ት- ከ-ኽ-ር ኣ-ካ- --------------- ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። 0
i-ī -e-i---e gedi-i ki-e-- a-en-። i__ d_______ g_____ k_____ a_____ i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī- --------------------------------- itī debidabe gedini kisedo alenī።
उसको पेट्रोल लेना है ን--ነ-- ክ--እ --ዎ። ን_ ነ__ ክ___ ኣ___ ን- ነ-ዲ ክ-ል- ኣ-ዎ- ---------------- ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። 0
i-- -ebida-e ged--i---se-o--len-። i__ d_______ g_____ k_____ a_____ i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī- --------------------------------- itī debidabe gedini kisedo alenī።
उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है ንሱ-ንታ--ኪ- ከ--- ኣ-ዎ። ን_ ን_ መ__ ከ___ ኣ___ ን- ን- መ-ና ከ-ር- ኣ-ዎ- ------------------- ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። 0
it- --bida-e -----i -is--o-a-e--። i__ d_______ g_____ k_____ a_____ i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī- --------------------------------- itī debidabe gedini kisedo alenī።
उसको अपनी गाड़ी धोनी है ንሱ ነታ መኪ----ጽባ ኣለዎ። ን_ ነ_ መ__ ክ___ ኣ___ ን- ነ- መ-ና ክ-ጽ- ኣ-ዎ- ------------------- ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። 0
i-- h--el--gid-n--ki-̱-f-l- al-nī። i__ h_____ g_____ k_______ a_____ i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī- ---------------------------------- itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
उसको खरीदारी करनी है ንሳ --ቬ- -ት-ዝ- ኣ-ዋ። ን_ ኣ___ ክ____ ኣ___ ን- ኣ-ቬ- ክ-ገ-እ ኣ-ዋ- ------------------ ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። 0
it- h-t-li-gi--n- ki--ef-lo -len-። i__ h_____ g_____ k_______ a_____ i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī- ---------------------------------- itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
उसको घर साफ़ करना है ን---ቲ መ-በሪ-ክ-- -ተጽሪዮ-ኣለ-። ን_ ነ_ መ___ ክ__ ከ____ ኣ___ ን- ነ- መ-በ- ክ-ሊ ከ-ጽ-ዮ ኣ-ዋ- ------------------------- ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። 0
itī -----i g-din--kih-e---o---e--። i__ h_____ g_____ k_______ a_____ i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī- ---------------------------------- itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
उसको कपड़े धोने हैं ክዳ-----ትሓጽቦ----። ክ____ ክ____ ኣ___ ክ-ው-ቲ ክ-ሓ-ቦ ኣ-ዋ- ---------------- ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። 0
g--i-i-nigi---kiti-i-i’i-alek-። g_____ n_____ k_________ a_____ g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a- ------------------------------- gidini nigiho kititisi’i aleka።
हमें तुरंत पाठशाला जाना है ሕ- ናብ -- --ህር--ክን-ይድ ኣ-ና። ሕ_ ና_ ቤ_ ት____ ክ____ ኣ___ ሕ- ና- ቤ- ት-ህ-ቲ ክ-ከ-ድ ኣ-ና- ------------------------- ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። 0
gidi---nig-ho ki--t-si’i al--a። g_____ n_____ k_________ a_____ g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a- ------------------------------- gidini nigiho kititisi’i aleka።
हमें तुरंत काम पर जाना है ሕጂ------ብ ስራሕ-ክ-ከ---ኣለ-። ሕ_ ግ__ ና_ ስ__ ክ____ ኣ___ ሕ- ግ-ን ና- ስ-ሕ ክ-ከ-ድ ኣ-ና- ------------------------ ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። 0
g---n- ni-----k-------’- ---k-። g_____ n_____ k_________ a_____ g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a- ------------------------------- gidini nigiho kititisi’i aleka።
हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है ን-ና ግድ-----ሓ----ን-ይድ-ኣ--። ን__ ግ__ ና_ ሓ__ ክ____ ኣ___ ን-ና ግ-ን ና- ሓ-ም ክ-ከ-ድ ኣ-ና- ------------------------- ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። 0
bizu-̣i--i--ser-ḥi-ale--። b_____ k_________ a_____ b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a- -------------------------- bizuḥi kitiseriḥi aleka።
तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है ንስኻ--ም----ቡስ-ክ-ጽበዩ--ለ--። ን_____ ኣ____ ክ____ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ኣ-ቶ-ስ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-። ------------------------ ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። 0
b---h-i kit-s-r-ḥ--a-eka። b_____ k_________ a_____ b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a- -------------------------- bizuḥi kitiseriḥi aleka።
तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है ንስኻት-ም ባ-ር-ክ-ጽ-- ኣለኩ-። ን_____ ባ__ ክ____ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ባ-ር ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-። ---------------------- ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። 0
bizu-̣i ---i--riḥi a---a። b_____ k_________ a_____ b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a- -------------------------- bizuḥi kitiseriḥi aleka።
तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है ንስ---ም---- --ጽ---ኣለኩ-። ን_____ ታ__ ክ____ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ታ-ሲ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-። ---------------------- ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። 0
s--a--ka-k-teẖ-bi---a--k-። s_______ k_________ a_____ s-‘-t-k- k-t-h-i-i-i a-e-a- --------------------------- se‘atika keteẖibiri aleka።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -