अनिवार्य बातें |
ገድን
ገ__
ገ-ን
---
ገድን
0
g--e---e--n---)
g___ (_________
g-l- (-e-i-e-i-
---------------
gele (gedineti)
|
अनिवार्य बातें
ገድን
gele (gedineti)
|
मुझे पत्र भेजना है |
እቲ---ዳ- ገድ- ----ኣ-ኒ።
እ_ ደ___ ገ__ ክ__ ኣ___
እ- ደ-ዳ- ገ-ን ክ-ዶ ኣ-ኒ-
--------------------
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
0
g-le-(ge------)
g___ (_________
g-l- (-e-i-e-i-
---------------
gele (gedineti)
|
मुझे पत्र भेजना है
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
gele (gedineti)
|
मुझे होटल को पैसे देने हैं |
እቲ ሆተ--ግድ- ክኸፍሎ ---።
እ_ ሆ__ ግ__ ክ___ ኣ___
እ- ሆ-ል ግ-ን ክ-ፍ- ኣ-ኒ-
--------------------
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
0
g-dini
g_____
g-d-n-
------
gedini
|
मुझे होटल को पैसे देने हैं
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
gedini
|
तुम्हें जल्दी जगना है |
ግ-ን ን-----ት-እ --ካ።
ግ__ ን__ ክ____ ኣ___
ግ-ን ን-ሆ ክ-ት-እ ኣ-ካ-
------------------
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
0
ged-ni
g_____
g-d-n-
------
gedini
|
तुम्हें जल्दी जगना है
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
gedini
|
तुम्हें बहुत काम करना है |
ብ----ትሰርሕ--ለካ።
ብ__ ክ____ ኣ___
ብ-ሕ ክ-ሰ-ሕ ኣ-ካ-
--------------
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
0
ged--i
g_____
g-d-n-
------
gedini
|
तुम्हें बहुत काम करना है
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
gedini
|
तुम्हें समय पर जाना है |
ሰ--- ----ር ኣ--።
ሰ___ ከ____ ኣ___
ሰ-ት- ከ-ኽ-ር ኣ-ካ-
---------------
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
0
it---eb--ab--g---n- k----o-ale--።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
तुम्हें समय पर जाना है
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको पेट्रोल लेना है |
ን- ነዳዲ -መልእ -ለ-።
ን_ ነ__ ክ___ ኣ___
ን- ነ-ዲ ክ-ል- ኣ-ዎ-
----------------
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
0
itī d-b----e ----ni ki-edo -le-ī።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको पेट्रोल लेना है
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है |
ን- ን- -ኪና-ከ-ር----ዎ።
ን_ ን_ መ__ ከ___ ኣ___
ን- ን- መ-ና ከ-ር- ኣ-ዎ-
-------------------
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
0
it-------a-- ---in--k-s--o--le-ī።
i__ d_______ g_____ k_____ a_____
i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī-
---------------------------------
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
itī debidabe gedini kisedo alenī።
|
उसको अपनी गाड़ी धोनी है |
ንሱ--ታ መኪና --ጽ- ኣ--።
ን_ ነ_ መ__ ክ___ ኣ___
ን- ነ- መ-ና ክ-ጽ- ኣ-ዎ-
-------------------
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
0
i-- hot--i -i-in--k--̱ef-lo--l-n-።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको अपनी गाड़ी धोनी है
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको खरीदारी करनी है |
ን----ቬ-----ዝ--ኣ-ዋ።
ን_ ኣ___ ክ____ ኣ___
ን- ኣ-ቬ- ክ-ገ-እ ኣ-ዋ-
------------------
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
0
it- ---eli-gid--- k--̱e--l- a--n-።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको खरीदारी करनी है
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको घर साफ़ करना है |
ንሳ -- --በ- -ፍ---ተ----ኣለዋ።
ን_ ነ_ መ___ ክ__ ከ____ ኣ___
ን- ነ- መ-በ- ክ-ሊ ከ-ጽ-ዮ ኣ-ዋ-
-------------------------
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
0
i-- ho-el--gi-in- --h--f-l- ----ī።
i__ h_____ g_____ k_______ a_____
i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī-
----------------------------------
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको घर साफ़ करना है
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
|
उसको कपड़े धोने हैं |
ክዳ-ንቲ --ሓ-- ኣለዋ።
ክ____ ክ____ ኣ___
ክ-ው-ቲ ክ-ሓ-ቦ ኣ-ዋ-
----------------
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
0
g-dini---g------t-t-si-i -leka።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
उसको कपड़े धोने हैं
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत पाठशाला जाना है |
ሕ--ናብ--ት ት---------- ኣ--።
ሕ_ ና_ ቤ_ ት____ ክ____ ኣ___
ሕ- ና- ቤ- ት-ህ-ቲ ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
-------------------------
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
0
g--in--nig--o-kit-t---’i-al-k-።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत पाठशाला जाना है
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत काम पर जाना है |
ሕጂ-ግ-- ና- -ራሕ --ከይድ-ኣ--።
ሕ_ ግ__ ና_ ስ__ ክ____ ኣ___
ሕ- ግ-ን ና- ስ-ሕ ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
------------------------
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
0
g-di-i-n-g-h---i-i-i---i --eka።
g_____ n_____ k_________ a_____
g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a-
-------------------------------
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत काम पर जाना है
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
gidini nigiho kititisi’i aleka።
|
हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है |
ንሕና--ድ--ና----ም ክንከይ- ኣ--።
ን__ ግ__ ና_ ሓ__ ክ____ ኣ___
ን-ና ግ-ን ና- ሓ-ም ክ-ከ-ድ ኣ-ና-
-------------------------
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
0
bi----i--iti-eri--i-a----።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है |
ንስ-ት-- -ው-ቡስ --ጽበ- ኣለ--።
ን_____ ኣ____ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ቶ-ስ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
------------------------
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
biz--̣--kitis--i-̣i ale-a።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है |
ንስኻ--- ባቡ----ጽ-- -ለኩም።
ን_____ ባ__ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ባ-ር ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
----------------------
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
bi-u------t-seri-̣i aleka።
b_____ k_________ a_____
b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a-
--------------------------
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
bizuḥi kitiseriḥi aleka።
|
तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है |
ንስ--ኩ- ----ክትጽ-- -ለ--።
ን_____ ታ__ ክ____ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ታ-ሲ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-።
----------------------
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
0
s-‘ati-a ---e--ibi-i-a--k-።
s_______ k_________ a_____
s-‘-t-k- k-t-h-i-i-i a-e-a-
---------------------------
se‘atika keteẖibiri aleka።
|
तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
se‘atika keteẖibiri aleka።
|