वाक्यांश

hi डॉक्टर के पास   »   ti ኣብ እንዳ ሓኪም

५७ [सत्तावन]

डॉक्टर के पास

डॉक्टर के पास

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

57 [ḥamisanishewi‘ateni]

ኣብ እንዳ ሓኪም

abi inida ḥakīmi

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है ኣብ ሓ-ም------ሎ-። ኣ_ ሓ__ ቆ__ ኣ___ ኣ- ሓ-ም ቆ-ራ ኣ-ኒ- --------------- ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። 0
a-- in-da-ḥ----i a__ i____ ḥ_____ a-i i-i-a h-a-ī-i ----------------- abi inida ḥakīmi
मेरी मुलाकात १० बजे है ቆ-ራ- --ት -0 -ዩ ። ቆ___ ሰ__ 1_ ኢ_ ። ቆ-ራ- ሰ-ት 1- ኢ- ። ---------------- ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። 0
ab- inid--ḥa-ī-i a__ i____ ḥ_____ a-i i-i-a h-a-ī-i ----------------- abi inida ḥakīmi
आपका नाम क्या है? መን---- -ምኩም? መ_ ኢ__ ሽ____ መ- ኢ-ም ሽ-ኩ-? ------------ መን ኢኹም ሽምኩም? 0
a-i ḥakīm--k----’e-- a---ī። a__ ḥ_____ k________ a_____ a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī- ---------------------------- abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए ኣብ ----- ----ኮፍ -ሉ በጃኹም። ኣ_ ም____ ክ__ ኮ_ በ_ በ____ ኣ- ም-በ-- ክ-ሊ ኮ- በ- በ-ኹ-። ------------------------ ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። 0
abi----k-------t--e-a-a-onī። a__ ḥ_____ k________ a_____ a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī- ---------------------------- abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे እ----- --ጽእ-እ-። እ_ ሓ__ ክ___ እ__ እ- ሓ-ም ክ-ጽ- እ-። --------------- እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። 0
a------k--- -’----e---a-o-ī። a__ ḥ_____ k________ a_____ a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī- ---------------------------- abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
आपने बीमा कहाँ से करवाया है? ኣ-የ-ይ-----ንስ ኣሎኹም? ኣ____ ኢ_____ ኣ____ ኣ-የ-ይ ኢ-ሹ-ን- ኣ-ኹ-? ------------------ ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? 0
k’--s-eray- --‘--i-10--y--። k__________ s_____ 1_ ī__ ። k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ። --------------------------- k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ? እንታይ ክ---ኩ- -ኽ--? እ___ ክ_____ እ____ እ-ታ- ክ-ግ-ኩ- እ-እ-? ----------------- እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? 0
k---s----yi -e--t--1- ī-u-። k__________ s_____ 1_ ī__ ። k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ። --------------------------- k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
क्या आपको दर्द हो रहा है? ቃንዛ -ለኩም--? ቃ__ ኣ___ ዶ_ ቃ-ዛ ኣ-ኩ- ዶ- ----------- ቃንዛ ኣለኩም ዶ? 0
k--ts-e------e‘at--10 -y- ። k__________ s_____ 1_ ī__ ። k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ። --------------------------- k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
आपको कहाँ दर्द हो रहा है? ኣ-ይ---መኩም---? ኣ__ ይ____ ኣ__ ኣ-ይ ይ-መ-ም ኣ-? ------------- ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? 0
me-- īẖu-i-shimikumi? m___ ī____ s_________ m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i- ---------------------- meni īẖumi shimikumi?
मुझे हमेशा पीठदर्द होता है ኩሉ-----ን- ሕቖ----። ኩ_ ግ_ ቃ__ ሕ_ ኣ___ ኩ- ግ- ቃ-ዛ ሕ- ኣ-ኒ- ----------------- ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። 0
men--īh---i-s-i-i---i? m___ ī____ s_________ m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i- ---------------------- meni īẖumi shimikumi?
मुझे अक्सर सरदर्द होता है ብዙሕ ግ- ቃን- --ሲ ኣሎ-። ብ__ ግ_ ቃ__ ር__ ኣ___ ብ-ሕ ግ- ቃ-ዛ ር-ሲ ኣ-ኒ- ------------------- ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። 0
me-i----umi --im-ku--? m___ ī____ s_________ m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i- ---------------------- meni īẖumi shimikumi?
मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है ሓደ--ደ-ግ------ ኣ-ኒ። ሓ_ ሓ_ ግ_ ቅ___ ኣ___ ሓ- ሓ- ግ- ቅ-ጸ- ኣ-ኒ- ------------------ ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። 0
a-i--i--’-beyī--ki--lī ko----e-u--ej---u--። a__ m__________ k_____ k___ b___ b________ a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i- ------------------------------------------- abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए ና- ላዕ--ነብስ---ነጻ--በሩ--ጃኹም። ና_ ላ__ ነ____ ነ_ ግ__ በ____ ና- ላ-ሊ ነ-ስ-ም ነ- ግ-ሩ በ-ኹ-። ------------------------- ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። 0
ab---i--’i--y-- kifilī-kofi b--- b-j---umi። a__ m__________ k_____ k___ b___ b________ a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i- ------------------------------------------- abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
कृपया बिस्तर पर लेट जाइए በ--ም-ኣብቲ---------ሉ ። በ___ ኣ__ ዓ__ በ_ በ_ ። በ-ኹ- ኣ-ቲ ዓ-ት በ- በ- ። -------------------- በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። 0
a-----ts’i-e----k-filī--o-----lu bej-h-u--። a__ m__________ k_____ k___ b___ b________ a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i- ------------------------------------------- abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
रक्त-चाप ठीक है ጸ----- ድሓ- እዩ---። ጸ_____ ድ__ እ_ ዘ__ ጸ-ጢ-ደ- ድ-ን እ- ዘ-። ----------------- ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። 0
it- --ak-m- k---t-’i’i-i-u። i__ ḥ_____ k_________ i___ i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u- --------------------------- itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ መርፍ---ህበኩ---። መ___ ክ_______ መ-ፍ- ክ-በ-ም-የ- ------------- መርፍእ ክህበኩም‘የ። 0
itī------m- -------i’i -yu። i__ ḥ_____ k_________ i___ i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u- --------------------------- itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ ከ---ት ክህ------። ከ____ ክ____ እ__ ከ-ና-ት ክ-በ-ም እ-። --------------- ከኒናታት ክህበኩም እየ። 0
it- ḥ----- -imets-i’---yu። i__ ḥ_____ k_________ i___ i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u- --------------------------- itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ ወ--- (ቅ---) ንፋር-ሲ ክ--ኩም እየ። ወ___ (_____ ን____ ክ____ እ__ ወ-ቐ- (-ብ-ት- ን-ር-ሲ ክ-በ-ም እ-። --------------------------- ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። 0
abe--n----īn--h-r-n--- ----̱u-i? a________ ī___________ a_______ a-e-e-a-i ī-i-h-r-n-s- a-o-̱-m-? -------------------------------- abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -