कल मौसम संभवत: इससे अच्छा होगा |
ኩነ----የር -ባሕ -ናል-ት--መሓይ----።
ኩ___ ኣ__ ጽ__ ም____ ክ____ እ__
ኩ-ታ- ኣ-ር ጽ-ሕ ም-ል-ት ክ-ሓ-ሽ እ-።
----------------------------
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
0
“da--” zele-o-- --’us- h---a--ti-1
“_____ z_______ n_____ ḥ_______ 1
“-a-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i 1
----------------------------------
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
कल मौसम संभवत: इससे अच्छा होगा
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
यह आपको कहाँ से पता लगा? |
ካበይ ፈሊጥ--?
ካ__ ፈ_____
ካ-ይ ፈ-ጥ-ሞ-
----------
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
0
“---i--z-lewom- ni’--i -̣a-abi-- 1
“_____ z_______ n_____ ḥ_______ 1
“-a-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i 1
----------------------------------
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
यह आपको कहाँ से पता लगा?
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
मुझे आशा है कि इससे अच्छा होगा |
ተስ--ገብር-ክመ-የሽ።
ተ______ ክ_____
ተ-ፋ-ገ-ር ክ-ሓ-ሽ-
--------------
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
0
ku--tat- a-eri-ts’---ḥi---n-libati-k--eh---i--i -y-።
k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
मुझे आशा है कि इससे अच्छा होगा
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
वह निश्चित रुप से आएगा |
ብ-ጉ- ክመጽእ-እ--።
ብ___ ክ___ እ_ ።
ብ-ጉ- ክ-ጽ- እ- ።
--------------
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
0
kun---t----e-i t-’ib-ḥ- m--a-i-a-- -i-eḥ--ishi-iy-።
k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
वह निश्चित रुप से आएगा
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
क्या यह निश्चित है? |
ርጉጽ--ዩ?
ር__ ድ__
ር-ጽ ድ-?
-------
ርጉጽ ድዩ?
0
ku-eta-i---e-i-t----aḥi m-naliba-- k-m-h--y-s-i-i--።
k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
क्या यह निश्चित है?
ርጉጽ ድዩ?
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
मुझे पता है कि वह आएगा |
ንሱ---ዝመ-- -ሊጠ ኣ---።
ን_ ከ_____ ፈ__ ኣ__ ።
ን- ከ-ዝ-ጽ- ፈ-ጠ ኣ-ኹ ።
-------------------
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
0
k-be-- f-l--’i-u-o?
k_____ f___________
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
मुझे पता है कि वह आएगा
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
kabeyi felīt’ikumo?
|
वह निश्चित रुप से फोन करेगा |
ብርግጽ ክ-ውል ኢ-።
ብ___ ክ___ ኢ__
ብ-ግ- ክ-ው- ኢ-።
-------------
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
0
k--ey- -elīt’i--m-?
k_____ f___________
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
वह निश्चित रुप से फोन करेगा
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
kabeyi felīt’ikumo?
|
सच? |
ና---ሓ-?
ና_ ብ___
ና- ብ-ቂ-
-------
ናይ ብሓቂ?
0
ka-e---f-l--’i-u--?
k_____ f___________
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
सच?
ናይ ብሓቂ?
kabeyi felīt’ikumo?
|
मुझे लगता है कि वह फोन करेगा |
ከ--ድው---ኣ-ን--።
ከ_____ ይ______
ከ-ዝ-ው- ይ-ም-‘-።
--------------
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
0
te-i--‘g---ri kimeh-a--s-i።
t____________ k___________
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
मुझे लगता है कि वह फोन करेगा
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
अंगूरी शराब निश्चित रुप से पुरानी है |
እቲ ነ-- -ር-ጽ-ያ -ደም-እዩ።
እ_ ነ__ ብ___ ያ ቀ__ እ__
እ- ነ-ት ብ-ጉ- ያ ቀ-ም እ-።
---------------------
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
0
t----a-ge--ri k----̣ayes--።
t____________ k___________
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
अंगूरी शराब निश्चित रुप से पुरानी है
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
क्या आपको निश्चित रुप से पता है? |
ብ--------- ---?
ብ____ ት___ ዲ___
ብ-ኽ-ል ት-ል- ዲ-ም-
---------------
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
0
t-sifa-g-b-ri -i-eḥayes--።
t____________ k___________
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
क्या आपको निश्चित रुप से पता है?
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
मुझे लगता है कि वह पुरानी है |
ኣ---’ዩ -----ም--ኣ---።
ኣ_____ ዝ__ ግ__ ኣ__ ።
ኣ-ጊ-’- ዝ-ል ግ-ት ኣ-ኒ ።
--------------------
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
0
bi---u---i-k--e--’i’i-iyu ።
b_________ k_________ i__ ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
मुझे लगता है कि वह पुरानी है
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
हमारा साहब अच्छा दिखता है |
ሓ-ፊና -ቡ---ዩ-ዝመስል።
ሓ___ ጽ__ እ_ ዝ____
ሓ-ፊ- ጽ-ቕ እ- ዝ-ስ-።
-----------------
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
0
bi-i--t-’i-ki-e-s-i-i---- ።
b_________ k_________ i__ ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
हमारा साहब अच्छा दिखता है
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
आपको ऐसा लगता है? |
ከ-- ----ሞ?
ከ__ ረ_____
ከ-ኡ ረ-ብ-ሞ-
----------
ከምኡ ረኺብክሞ?
0
biri----’i kimets-i-i -y--።
b_________ k_________ i__ ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
आपको ऐसा लगता है?
ከምኡ ረኺብክሞ?
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
मुझे लगता है कि वह बहुत अच्छा दिखता है |
ኣ-- ---ዕ ኮይ--ረ-በ--።
ኣ__ ም___ ኮ__ ረ___ ።
ኣ-ዩ ም-ኩ- ኮ-ኑ ረ-በ- ።
-------------------
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
0
ri--t-’- ---u?
r_______ d____
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
मुझे लगता है कि वह बहुत अच्छा दिखता है
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
riguts’i diyu?
|
साहब की निश्चित रुप से एक दोस्त है |
እ- ሓላፊ ---- -ር- ኣ-ቶ።
እ_ ሓ__ ብ___ ዓ__ ኣ___
እ- ሓ-ፊ ብ-ግ- ዓ-ኪ ኣ-ቶ-
--------------------
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
0
r---t-’---i-u?
r_______ d____
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
साहब की निश्चित रुप से एक दोस्त है
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
riguts’i diyu?
|
क्या आपको सचमुच लगता है? |
ና-ብሓቂ---ምኑ--ኹ-?
ና____ ት___ ዲ___
ና-ብ-ቂ ት-ም- ዲ-ም-
---------------
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
0
ri----’i di-u?
r_______ d____
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
क्या आपको सचमुच लगता है?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
riguts’i diyu?
|
यह सम्भव है कि उसकी एक दोस्त है |
ሓን--ዓ-- -ትህ-ዎ----ል ---።
ሓ__ ዓ__ ክ____ ት___ ኢ_ ።
ሓ-ቲ ዓ-ኪ ክ-ህ-ዎ ት-እ- ኢ- ።
-----------------------
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
0
ni-u k-m-zimet----i -----’e--------።
n___ k_____________ f______ a____ ።
n-s- k-m-z-m-t-’-’- f-l-t-e a-o-̱- ።
------------------------------------
nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
|
यह सम्भव है कि उसकी एक दोस्त है
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
|