वाक्यांश

hi मार्ग पूछने के लिए   »   uk Запитання шляху

४० [चालीस]

मार्ग पूछने के लिए

मार्ग पूछने के लिए

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी यूक्रेनियन प्ले अधिक
एक मिनट! / माफ़ कीजिए, В--ачте! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Za-yt-n-y- s-ly-k-u Z_________ s_______ Z-p-t-n-y- s-l-a-h- ------------------- Zapytannya shlyakhu
क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं? Ч- -ожете ----ені доп--о-т-? Ч_ М_____ в_ м___ д_________ Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и- ---------------------------- Чи Можете ви мені допомогти? 0
Za-y-anny- shl--k-u Z_________ s_______ Z-p-t-n-y- s-l-a-h- ------------------- Zapytannya shlyakhu
यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है? Де --- - --р---- --сто-а-? Д_ т__ є х______ р________ Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-? -------------------------- Де тут є хороший ресторан? 0
Vybac--e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये З--р---ь-л-воруч -- -о-ом. З_______ л______ з_ р_____ З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м- -------------------------- Зверніть ліворуч за рогом. 0
Vyba--t-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
फिर थोडे सीधे जाइये Йді-ь---тім--р---. Й____ п____ п_____ Й-і-ь п-т-м п-я-о- ------------------ Йдіть потім прямо. 0
Vyba--t-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये З-е-н-вши-пра-----,-про--і-ь с---м--рі-. З________ п________ п_______ с__ м______ З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-. ---------------------------------------- Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 0
Ch--M-z-e-e v- -eni-dopom--t-? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
आप बस से भी जा सकते / सकती हैं Ви-----т----к-ж ----а-и а--об--о-. В_ м_____ т____ п______ а_________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м- ---------------------------------- Ви можете також поїхати автобусом. 0
Chy Moz-ete -y -eni-d---m-h-y? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं Ви -оже-- тако----ї---и т-------. В_ м_____ т____ п______ т________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-. --------------------------------- Ви можете також поїхати трамваєм. 0
Chy-M-zhete-v----ni -opomo-t-? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं Ви-м------т-кож---ост- -о-х-т- -а --о-. В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____ В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-. --------------------------------------- Ви можете також просто поїхати за мною. 0
De tu- -e-k-or-shyy̆ resto-a-? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ? Я- п--й---до--у---ль--го -т---ону? Я_ п_____ д_ ф__________ с________ Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-? ---------------------------------- Як пройти до футбольного стадіону? 0
D- t-- -----o--s---- --sto---? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
पुल के उस पार जाइये! П--ей--т--чер-з-мі-т! П________ ч____ м____ П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдіть через міст! 0
D---u-------oro---y---e-t-ra-? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
टनेल में से जाइये! Ї---е -е-е-----ел-! Ї____ ч____ т______ Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-! ------------------- Їдьте через тунель! 0
Z--r---- -i----ch ---roho-. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
तीसरे सिग्नल तक जाइये! Їд-те до т--т--г--с-іт-о-о--. Ї____ д_ т_______ с__________ Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-. ----------------------------- Їдьте до третього світлофора. 0
Z-er--tʹ-l---r----z- r-h-m. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये З---ні-ь ---і- - ---ш----л-ц--------у-. З_______ п____ у п____ в_____ п________ З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-. --------------------------------------- Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 0
Zv--nitʹ-l-voru-h-z- r-ho-. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये Їдь-е-по-ім --я-о---ре----------- ----х--ст-. Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________ Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-. --------------------------------------------- Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 0
Y--i-ʹ -ot-m-p-ya--. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ? Ви-а--е- -к потр-пи-и ---а-роп-рту? В_______ я_ п________ д_ а_________ В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Вибачте, як потрапити до аеропорту? 0
Y-d-----ot-- --yam-. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये Н--кращ- -- -етр-. Н_______ н_ м_____ Н-й-р-щ- н- м-т-о- ------------------ Найкраще на метро. 0
Y̆--tʹ -o-i- --yamo. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
आखरी स्टेशन तक जाइये Їд--е-пр---- до---н---ої зупи-ки. Ї____ п_____ д_ к_______ з_______ Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и- --------------------------------- Їдьте просто до кінцевої зупинки. 0
Z----u---y --avo-u--, --oy----- s-- -et---. Z_________ p_________ p_______ s__ m______ Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-. ------------------------------------------- Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -