वाक्यांश

hi मार्ग पूछने के लिए   »   uk Запитання шляху

४० [चालीस]

मार्ग पूछने के लिए

मार्ग पूछने के लिए

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी यूक्रेनियन प्ले अधिक
एक मिनट! / माफ़ कीजिए, В-----е! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Zapy-a-ny---------u Z_________ s_______ Z-p-t-n-y- s-l-a-h- ------------------- Zapytannya shlyakhu
क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं? Чи----ет- ви -е-- доп-м--т-? Ч_ М_____ в_ м___ д_________ Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и- ---------------------------- Чи Можете ви мені допомогти? 0
Za-y-------s-ly---u Z_________ s_______ Z-p-t-n-y- s-l-a-h- ------------------- Zapytannya shlyakhu
यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है? Де т-т------о-и- --с-о--н? Д_ т__ є х______ р________ Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-? -------------------------- Де тут є хороший ресторан? 0
Vybac--e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये З------ь-л-в-р-ч за р-го-. З_______ л______ з_ р_____ З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м- -------------------------- Зверніть ліворуч за рогом. 0
V--acht-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
फिर थोडे सीधे जाइये Йді-- ----- п---о. Й____ п____ п_____ Й-і-ь п-т-м п-я-о- ------------------ Йдіть потім прямо. 0
V--ach-e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये З-е-н---и -ра--ру-, п-ойді-ь-ст--метр--. З________ п________ п_______ с__ м______ З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-. ---------------------------------------- Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 0
Ch- -ozhe----y m-n--------h-y? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
आप बस से भी जा सकते / सकती हैं Ви--о-е-----к-- --їх----ав-о-у-ом. В_ м_____ т____ п______ а_________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м- ---------------------------------- Ви можете також поїхати автобусом. 0
Chy---z--t--v--m--i --pomo-ty? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं В--м-же----а--- пої-ати тр-м-аєм. В_ м_____ т____ п______ т________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-. --------------------------------- Ви можете також поїхати трамваєм. 0
C-- M-zhete -y ------o-o--h-y? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं Ви-мо--т- ----ж ---ст- -о-хат- за мн-ю. В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____ В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-. --------------------------------------- Ви можете також просто поїхати за мною. 0
D- -u- -----o--s-----rest-r-n? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ? Як пр-йти-до------л----о--тад----? Я_ п_____ д_ ф__________ с________ Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-? ---------------------------------- Як пройти до футбольного стадіону? 0
D--tut -- --o-os-y-- r--toran? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
पुल के उस पार जाइये! Пе-е-ді---ч--ез міст! П________ ч____ м____ П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдіть через міст! 0
D--t-- ye-k---os---̆--es-o-a-? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
टनेल में से जाइये! Їдьте-ч-рез----ел-! Ї____ ч____ т______ Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-! ------------------- Їдьте через тунель! 0
Zv-rnit- -ivo---h -a r---m. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
तीसरे सिग्नल तक जाइये! Ї-ьт---о трет---о св-тло--ра. Ї____ д_ т_______ с__________ Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-. ----------------------------- Їдьте до третього світлофора. 0
Z-e-n-t- --vo-uc- -a-roh-m. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये З-ерн-т- -о-і- у-п-----ву--ц- п-ав--у-. З_______ п____ у п____ в_____ п________ З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-. --------------------------------------- Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 0
Z--rn--ʹ--i--r--h--a -o-om. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये Їдь-е--о-і- прям--ч-р-з-н-йближ-е -ере-р-с-я. Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________ Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-. --------------------------------------------- Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 0
Y̆ditʹ--oti--p--a-o. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ? Вибач--- як по-р-п--- до а--о-ор-у? В_______ я_ п________ д_ а_________ В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Вибачте, як потрапити до аеропорту? 0
Y̆--tʹ--ot----r-am-. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये Н--кр--- на -ет--. Н_______ н_ м_____ Н-й-р-щ- н- м-т-о- ------------------ Найкраще на метро. 0
Y̆--t--p--im--r--mo. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
आखरी स्टेशन तक जाइये Їдь-е---о----до --нц---ї -упин--. Ї____ п_____ д_ к_______ з_______ Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и- --------------------------------- Їдьте просто до кінцевої зупинки. 0
Z-ernuvsh--pr------h, p------tʹ--to me--iv. Z_________ p_________ p_______ s__ m______ Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-. ------------------------------------------- Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -