वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   uk Присвійні займенники 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी यूक्रेनियन प्ले अधिक
चश्मा Оку-я-и О______ О-у-я-и ------- Окуляри 0
Pr-sviy--- -ay----n----2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
वह अपना चश्मा भूल गया В-н-забув--вої ---л--и. В__ з____ с___ о_______ В-н з-б-в с-о- о-у-я-и- ----------------------- Він забув свої окуляри. 0
P--sviy------y--e-nyk- 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
फिर उसका चश्मा कहाँ है? Де-- й-г- --у----? Д_ ж й___ о_______ Д- ж й-г- о-у-я-и- ------------------ Де ж його окуляри? 0
Ok-l--ry O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
घड़ी Годин--к Г_______ Г-д-н-и- -------- Годинник 0
Ok-lya-y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है Його-г-д-нник-по-с--ий. Й___ г_______ п________ Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-. ----------------------- Його годинник попсутий. 0
O-u-ya-y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
घड़ी दीवार पर टंगी है Г-д--ни------ть -а--т-н-. Г_______ в_____ н_ с_____ Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і- ------------------------- Годинник висить на стіні. 0
Vi--z------voï--ku-ya--. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
पासपोर्ट Пас-орт П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
V----abu- ---i- ok--yary. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है Він-за--б-в -в-- паспо-т. В__ з______ с___ п_______ В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т- ------------------------- Він загубив свій паспорт. 0
V-- z--u- -voï --u-y--y. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? Де ж ---- --с-ор-? Д_ ж й___ п_______ Д- ж й-г- п-с-о-т- ------------------ Де ж його паспорт? 0
D- z- --oho ok-ly--y? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
वे – उनका / उनकी / उनके во-и-– їх в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вони – їх 0
De -- -̆o-o o---y---? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं Ді-- -е--ожуть зн-йт------х---т--ів. Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______ Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в- ------------------------------------ Діти не можуть знайти своїх батьків. 0
D- ---y-oh- ok------? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं Ал- ж-ос---дут- їх-б-тьк-! А__ ж о__ й____ ї_ б______ А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-! -------------------------- Але ж ось йдуть їх батьки! 0
H---n--k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
आप – आपका / आपके / आपकी Ви-– Ваш В_ – В__ В- – В-ш -------- Ви – Ваш 0
H---nnyk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? Як-в-ша -одо---, -а-е --л--р? Я_ в___ п_______ п___ М______ Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Як ваша подорож, пане Мюллер? 0
Ho--n-yk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? Де-ва-а ---ж---,--ан- -ю-л--? Д_ в___ д_______ п___ М______ Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Де ваша дружина, пане Мюллер? 0
Y̆oho-h---nn-k p-p-ut---. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आप – आपका / आपके / आपकी В--- -а-а В_ – в___ В- – в-ш- --------- Ви – ваша 0
Y------o-ynny---opsut-y̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? Як-в--а по-орож --ні Ш--д-? Я_ в___ п______ п___ Ш_____ Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т- --------------------------- Як ваша подорож пані Шмідт? 0
Y-oho h-d---y- --p------. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? Де Ва--ч--о---, --н------т? Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____ Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т- --------------------------- Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 0
Ho---ny----s----n- --ini. H_______ v_____ n_ s_____ H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i- ------------------------- Hodynnyk vysytʹ na stini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -