वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   uk Присвійні займенники 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी यूक्रेनियन प्ले अधिक
चश्मा О-ул-ри О______ О-у-я-и ------- Окуляри 0
P--sviy̆n--z--̆m-n-y-y 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
वह अपना चश्मा भूल गया В---з--у--------кул---. В__ з____ с___ о_______ В-н з-б-в с-о- о-у-я-и- ----------------------- Він забув свої окуляри. 0
P--------- -ay̆-e-ny-- 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
फिर उसका चश्मा कहाँ है? Де-ж-й-----к-----? Д_ ж й___ о_______ Д- ж й-г- о-у-я-и- ------------------ Де ж його окуляри? 0
Okul---y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
घड़ी Г-ди-н-к Г_______ Г-д-н-и- -------- Годинник 0
O-u--ary O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है Йо-о ---ин-ик п-п-у--й. Й___ г_______ п________ Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-. ----------------------- Його годинник попсутий. 0
Okul---y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
घड़ी दीवार पर टंगी है Год-н--к--иси-ь н- ст--і. Г_______ в_____ н_ с_____ Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і- ------------------------- Годинник висить на стіні. 0
Vi--z--uv --o----k-lya-y. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
पासपोर्ट Паспо-т П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
Vin-za--- -v--------ya-y. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है В-н --г-б-в с-ій п-с-орт. В__ з______ с___ п_______ В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т- ------------------------- Він загубив свій паспорт. 0
V-n-----v--v-i--o-ul--ry. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? Д-------о--а-п---? Д_ ж й___ п_______ Д- ж й-г- п-с-о-т- ------------------ Де ж його паспорт? 0
D---h ---h--ok---ar-? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
वे – उनका / उनकी / उनके во-- - -х в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вони – їх 0
D- -h ----o--kulyar-? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं Д-ти-не мо-уть --а-ти с-о-х-б---ків. Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______ Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в- ------------------------------------ Діти не можуть знайти своїх батьків. 0
D--z- y-o-o--kul-ar-? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं Ал- ----ь й--ть ї--б-----! А__ ж о__ й____ ї_ б______ А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-! -------------------------- Але ж ось йдуть їх батьки! 0
H--y--yk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
आप – आपका / आपके / आपकी В--– --ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Ви – Ваш 0
H-d--n-k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? Як ваш- -о---ож,-п-----юл---? Я_ в___ п_______ п___ М______ Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Як ваша подорож, пане Мюллер? 0
Hodynnyk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? Де-ваш--д--жи-а- -а----юл-ер? Д_ в___ д_______ п___ М______ Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Де ваша дружина, пане Мюллер? 0
Y̆o-o--odyn-y--popsut---. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आप – आपका / आपके / आपकी В- – -аша В_ – в___ В- – в-ш- --------- Ви – ваша 0
Y̆oh- hodynnyk po----y-̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? Я- -----п-дор-- п--і -м-д-? Я_ в___ п______ п___ Ш_____ Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т- --------------------------- Як ваша подорож пані Шмідт? 0
Y̆o-------nn-k-pop-u----. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? Д---аш чоло-і---п-н- Шмі--? Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____ Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т- --------------------------- Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 0
H-----y----s-tʹ n--st-ni. H_______ v_____ n_ s_____ H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i- ------------------------- Hodynnyk vysytʹ na stini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -