चश्मा
О--л-ри
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
P--------- -a-----nyky 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
चश्मा
Окуляри
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
वह अपना चश्मा भूल गया
В---з-був-св-ї-оку----.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
P-y-v--̆ni-za-̆m-nn-ky-2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
वह अपना चश्मा भूल गया
Він забув свої окуляри.
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Д- - -о-- о----ри?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
Ok-l-a-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Де ж його окуляри?
Okulyary
घड़ी
Г-д-нн-к
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
O--lyary
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Йог- г-ди-н-к-п--с-т-й.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
O----ary
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Його годинник попсутий.
Okulyary
घड़ी दीवार पर टंगी है
Г---н-и- -и-и-ь н- стіні.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
Vi- ----v-s--ï -k-lya--.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
घड़ी दीवार पर टंगी है
Годинник висить на стіні.
Vin zabuv svoï okulyary.
पासपोर्ट
Па-по-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
V---z-buv-svo-------y-ry.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
पासपोर्ट
Паспорт
Vin zabuv svoï okulyary.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
В-н--агу-и--сві---ас---т.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-- z-b-v---oï-o-ulya-y.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Він загубив свій паспорт.
Vin zabuv svoï okulyary.
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Д- --йо-о ---п-р-?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
De -h y-o-o -k-l-ar-?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho okulyary?
वे – उनका / उनकी / उनके
вони-– їх
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
D---h ---h- -k-l-a--?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
वे – उनका / उनकी / उनके
вони – їх
De zh y̆oho okulyary?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Д--и н---ож--ь-з--й-и св--х б---к-в.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D- -- y------ku-ya--?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Діти не можуть знайти своїх батьків.
De zh y̆oho okulyary?
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
А-- ж ----йд--ь -- б--ь--!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
H-d---yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Але ж ось йдуть їх батьки!
Hodynnyk
आप – आपका / आपके / आपकी
Ви-----ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
H--y-nyk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
आप – आपका / आपके / आपकी
Ви – Ваш
Hodynnyk
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Як -----по--ро---пане Мюллер?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Ho--n--k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Hodynnyk
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Д--в-ш- -----на, --не---л--р?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
Y̆----h-d-nnyk po---t-y-.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आप – आपका / आपके / आपकी
В- - -а-а
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Y̆oh--ho---n-- pops--yy-.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आप – आपका / आपके / आपकी
Ви – ваша
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Я- в-----од---- ---- --ід-?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y--h--ho-ynny- -o---ty--.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Де--а- чо-ові----ані Ш--дт?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
Hod----k v-syt-----s--n-.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Hodynnyk vysytʹ na stini.