चश्मा
О-ул-ри
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
P--sviy̆n--z--̆m-n-y-y 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
चश्मा
Окуляри
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
वह अपना चश्मा भूल गया
В---з--у--------кул---.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
P--------- -ay̆-e-ny-- 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
वह अपना चश्मा भूल गया
Він забув свої окуляри.
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Де-ж-й-----к-----?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
Okul---y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Де ж його окуляри?
Okulyary
घड़ी
Г-ди-н-к
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
O-u--ary
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Йо-о ---ин-ик п-п-у--й.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Okul---y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Його годинник попсутий.
Okulyary
घड़ी दीवार पर टंगी है
Год-н--к--иси-ь н- ст--і.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
Vi--z--uv --o----k-lya-y.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
घड़ी दीवार पर टंगी है
Годинник висить на стіні.
Vin zabuv svoï okulyary.
पासपोर्ट
Паспо-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Vin-za--- -v--------ya-y.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
पासपोर्ट
Паспорт
Vin zabuv svoï okulyary.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
В-н --г-б-в с-ій п-с-орт.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-n-----v--v-i--o-ul--ry.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Він загубив свій паспорт.
Vin zabuv svoï okulyary.
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Д-------о--а-п---?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D---h ---h--ok---ar-?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho okulyary?
वे – उनका / उनकी / उनके
во-- - -х
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
D- -h ----o--kulyar-?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
वे – उनका / उनकी / उनके
вони – їх
De zh y̆oho okulyary?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Д-ти-не мо-уть --а-ти с-о-х-б---ків.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D--z- y-o-o--kul-ar-?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Діти не можуть знайти своїх батьків.
De zh y̆oho okulyary?
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Ал- ----ь й--ть ї--б-----!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
H--y--yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Але ж ось йдуть їх батьки!
Hodynnyk
आप – आपका / आपके / आपकी
В--– --ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
H-d--n-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
आप – आपका / आपके / आपकी
Ви – Ваш
Hodynnyk
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Як ваш- -о---ож,-п-----юл---?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Hodynnyk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Hodynnyk
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Де-ваш--д--жи-а- -а----юл-ер?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
Y̆o-o--odyn-y--popsut---.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आप – आपका / आपके / आपकी
В- – -аша
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Y̆oh- hodynnyk po----y-̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आप – आपका / आपके / आपकी
Ви – ваша
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Я- -----п-дор-- п--і -м-д-?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y̆o-------nn-k-pop-u----.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Д---аш чоло-і---п-н- Шмі--?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
H-----y----s-tʹ n--st-ni.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Hodynnyk vysytʹ na stini.