चश्मा
Оку-я-и
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
Pr-sviy--- -ay----n----2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
चश्मा
Окуляри
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
वह अपना चश्मा भूल गया
В-н-забув--вої ---л--и.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
P--sviy------y--e-nyk- 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
वह अपना चश्मा भूल गया
Він забув свої окуляри.
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Де-- й-г- --у----?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
Ok-l--ry
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Де ж його окуляри?
Okulyary
घड़ी
Годин--к
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
Ok-lya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Його-г-д-нник-по-с--ий.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
O-u-ya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Його годинник попсутий.
Okulyary
घड़ी दीवार पर टंगी है
Г-д--ни------ть -а--т-н-.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
Vi--z------voï--ku-ya--.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
घड़ी दीवार पर टंगी है
Годинник висить на стіні.
Vin zabuv svoï okulyary.
पासपोर्ट
Пас-орт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
V----abu- ---i- ok--yary.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
पासपोर्ट
Паспорт
Vin zabuv svoï okulyary.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Він-за--б-в -в-- паспо-т.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-- z--u- -voï --u-y--y.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Він загубив свій паспорт.
Vin zabuv svoï okulyary.
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Де ж ---- --с-ор-?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D- z- --oho ok-ly--y?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho okulyary?
वे – उनका / उनकी / उनके
во-и-– їх
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
De -- -̆o-o o---y---?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
वे – उनका / उनकी / उनके
вони – їх
De zh y̆oho okulyary?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Ді-- -е--ожуть зн-йт------х---т--ів.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D- ---y-oh- ok------?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Діти не можуть знайти своїх батьків.
De zh y̆oho okulyary?
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Ал- ж-ос---дут- їх-б-тьк-!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
H---n--k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Але ж ось йдуть їх батьки!
Hodynnyk
आप – आपका / आपके / आपकी
Ви-– Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
H---nnyk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
आप – आपका / आपके / आपकी
Ви – Ваш
Hodynnyk
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Як-в-ша -одо---, -а-е --л--р?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Ho--n-yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Hodynnyk
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Де-ва-а ---ж---,--ан- -ю-л--?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
Y̆oho-h---nn-k p-p-ut---.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आप – आपका / आपके / आपकी
В--- -а-а
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Y------o-ynny---opsut-y̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आप – आपका / आपके / आपकी
Ви – ваша
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Як-в--а по-орож --ні Ш--д-?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y-oho h-d---y- --p------.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Де Ва--ч--о---, --н------т?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
Ho---ny----s----n- --ini.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Hodynnyk vysytʹ na stini.