वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   uk Присвійні займенники 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी यूक्रेनियन प्ले अधिक
चश्मा Ок-л--и О______ О-у-я-и ------- Окуляри 0
P-ysvi-̆-i-za---enny---2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
वह अपना चश्मा भूल गया В-- ---ув--во- ок-л---. В__ з____ с___ о_______ В-н з-б-в с-о- о-у-я-и- ----------------------- Він забув свої окуляри. 0
P--s--y̆ni--a----n-y-- 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
फिर उसका चश्मा कहाँ है? Де-ж --го--к-----? Д_ ж й___ о_______ Д- ж й-г- о-у-я-и- ------------------ Де ж його окуляри? 0
Ok--y--y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
घड़ी Г-д-нник Г_______ Г-д-н-и- -------- Годинник 0
Ok-l-ary O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है Йо-о-го-и-ни--п-пс-тий. Й___ г_______ п________ Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-. ----------------------- Його годинник попсутий. 0
Okul-ary O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
घड़ी दीवार पर टंगी है Год-нник в-си-ь -а сті--. Г_______ в_____ н_ с_____ Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і- ------------------------- Годинник висить на стіні. 0
Vi- zabuv--vo---okul--ry. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
पासपोर्ट П--п-рт П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
Vi- z-------oi---k-lyar-. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है В-н за-у-ив----й -а-п--т. В__ з______ с___ п_______ В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т- ------------------------- Він загубив свій паспорт. 0
Vin zabuv --o---o-ul--ry. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? Д--ж -ого п--п---? Д_ ж й___ п_______ Д- ж й-г- п-с-о-т- ------------------ Де ж його паспорт? 0
De z---̆oho ok-l-a-y? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
वे – उनका / उनकी / उनके во-- – їх в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вони – їх 0
D--z- -̆--o okulyary? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं Д--и ----ож-ть-----т---во-х батьк-в. Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______ Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в- ------------------------------------ Діти не можуть знайти своїх батьків. 0
D- -- --o-o--k----r-? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं А-- ж-о-- --уть їх-ба-ьки! А__ ж о__ й____ ї_ б______ А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-! -------------------------- Але ж ось йдуть їх батьки! 0
Ho----yk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
आप – आपका / आपके / आपकी Ви-–--аш В_ – В__ В- – В-ш -------- Ви – Ваш 0
H--y--yk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? Як--аш---од-рож,----е --л-ер? Я_ в___ п_______ п___ М______ Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Як ваша подорож, пане Мюллер? 0
Hod-nnyk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? Д--ва-а д------, ---е-Мю----? Д_ в___ д_______ п___ М______ Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Де ваша дружина, пане Мюллер? 0
Y--h---odynny--------yy̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आप – आपका / आपके / आपकी В- -----а В_ – в___ В- – в-ш- --------- Ви – ваша 0
Y̆oho--o--n--k p-p--tyy-. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? Я--ваш--по--р-ж -ані-Ш--д-? Я_ в___ п______ п___ Ш_____ Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т- --------------------------- Як ваша подорож пані Шмідт? 0
Y--h- h--y---k pops-t---. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? Д- В----о---ік,-п-ні-Шм--т? Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____ Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т- --------------------------- Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 0
H-d-nn-k ---ytʹ na st-n-. H_______ v_____ n_ s_____ H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i- ------------------------- Hodynnyk vysytʹ na stini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -