वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   pl Zaimki dzierżawcze 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [sześćdziesiąt siedem]

Zaimki dzierżawcze 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पोलिश प्ले अधिक
चश्मा o----ry o______ o-u-a-y ------- okulary 0
वह अपना चश्मा भूल गया O- zapo-ni-ł -w------k-----w. O_ z________ s_____ o________ O- z-p-m-i-ł s-o-c- o-u-a-ó-. ----------------------------- On zapomniał swoich okularów. 0
फिर उसका चश्मा कहाँ है? G--ie on-m- --o-e-o--l--y? G____ o_ m_ s____ o_______ G-z-e o- m- s-o-e o-u-a-y- -------------------------- Gdzie on ma swoje okulary? 0
घड़ी ze--r z____ z-g-r ----- zegar 0
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है Jeg--zega---es- -e-suty. J___ z____ j___ z_______ J-g- z-g-r j-s- z-p-u-y- ------------------------ Jego zegar jest zepsuty. 0
घड़ी दीवार पर टंगी है Te--z---- w----na ś--a-ie. T__ z____ w___ n_ ś_______ T-n z-g-r w-s- n- ś-i-n-e- -------------------------- Ten zegar wisi na ścianie. 0
पासपोर्ट paszport p_______ p-s-p-r- -------- paszport 0
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है On--gu-ił -wó--p-s--ort. O_ z_____ s___ p________ O- z-u-i- s-ó- p-s-p-r-. ------------------------ On zgubił swój paszport. 0
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? Gdz-e -n m- s--j-p--z-o-t? G____ o_ m_ s___ p________ G-z-e o- m- s-ó- p-s-p-r-? -------------------------- Gdzie on ma swój paszport? 0
वे – उनका / उनकी / उनके oni /-------i-h o__ / o__ – i__ o-i / o-e – i-h --------------- oni / one – ich 0
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं Te -zieci n---m-gą-z-a-eźć sw-ic--r---ic--. T_ d_____ n__ m___ z______ s_____ r________ T- d-i-c- n-e m-g- z-a-e-ć s-o-c- r-d-i-ó-. ------------------------------------------- Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców. 0
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं Pr-ecie---a- -dą --- i-h -o--ice! P_______ t__ i__ j__ i__ r_______ P-z-c-e- t-m i-ą j-ż i-h r-d-i-e- --------------------------------- Przecież tam idą już ich rodzice! 0
आप – आपका / आपके / आपकी pan --p-na p__ – p___ p-n – p-n- ---------- pan – pana 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? Ja- m-n--a-pa-- --d-ó-- ---i- Mül---? J__ m_____ p___ p______ p____ M______ J-k m-n-ł- p-n- p-d-ó-, p-n-e M-l-e-? ------------------------------------- Jak minęła pana podróż, panie Müller? 0
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? G-z-- -est-pana--o-a--pani- Mül-er? G____ j___ p___ ż____ p____ M______ G-z-e j-s- p-n- ż-n-, p-n-e M-l-e-? ----------------------------------- Gdzie jest pana żona, panie Müller? 0
आप – आपका / आपके / आपकी p-n--–-pani p___ – p___ p-n- – p-n- ----------- pani – pani 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? J-k --nę-a-pani-podró-, --n--S----dt? J__ m_____ p___ p______ p___ S_______ J-k m-n-ł- p-n- p-d-ó-, p-n- S-h-i-t- ------------------------------------- Jak minęła pani podróż, pani Schmidt? 0
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? Gd-i---es---ani--ąż,-p-ni -c-mi-t? G____ j___ p___ m___ p___ S_______ G-z-e j-s- p-n- m-ż- p-n- S-h-i-t- ---------------------------------- Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -