वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   ro Conjuncţii duble

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी रोमेनियन प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली C-lă------- -o----r-moa----da- ---- ob--it-a--. C________ a f___ f________ d__ p___ o__________ C-l-t-r-a a f-s- f-u-o-s-, d-r p-e- o-o-i-o-r-. ----------------------------------------------- Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 0
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी T---u------s- ---c-u--- d-r pr-a -----e--t. T_____ a f___ p________ d__ p___ a_________ T-e-u- a f-s- p-n-t-a-, d-r p-e- a-l-m-r-t- ------------------------------------------- Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 0
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा H---lu--- f-s---o-fort---l, -ar -rea--c-mp. H______ a f___ c___________ d__ p___ s_____ H-t-l-l a f-s- c-n-o-t-b-l- d-r p-e- s-u-p- ------------------------------------------- Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 0
वह या तो बस लेगा या ट्रेन I- -a----t-bu----s-u--r--u-. I_ s__ a________ s__ t______ I- s-u a-t-b-z-l s-u t-e-u-. ---------------------------- Ia sau autobuzul sau trenul. 0
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह V-n----- -- --a-a as-----i ----- -imineaţ-. V___ o__ î_ s____ a___ o__ m____ d_________ V-n- o-i î- s-a-a a-t- o-i m-i-e d-m-n-a-ă- ------------------------------------------- Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 0
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में Lo----ş-- ---------i -------h-t-l. L________ s__ l_ n__ s__ l_ h_____ L-c-i-ş-e s-u l- n-i s-u l- h-t-l- ---------------------------------- Locuieşte sau la noi sau la hotel. 0
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है Vo----t---t-t-s---iol--câ- -- englez-. V_______ a___ s_______ c__ ş_ e_______ V-r-e-t- a-â- s-a-i-l- c-t ş- e-g-e-ă- -------------------------------------- Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 0
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है A--r--t -t----n--a-rid câ- şi -----n---. A t____ a___ î_ M_____ c__ ş_ î_ L______ A t-ă-t a-â- î- M-d-i- c-t ş- î- L-n-r-. ---------------------------------------- A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 0
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं Cuno-ş-e at-t--pania --t ş--Ang-ia. C_______ a___ S_____ c__ ş_ A______ C-n-a-t- a-â- S-a-i- c-t ş- A-g-i-. ----------------------------------- Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 0
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है N---ste----ai-p--s-,--i -i ---eş. N_ e___ n____ p_____ c_ ş_ l_____ N- e-t- n-m-i p-o-t- c- ş- l-n-ş- --------------------------------- Nu este numai prost, ci şi leneş. 0
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है Nu---t--n------ră----- -i -------l--entă. N_ e___ n____ d_______ c_ ş_ i___________ N- e-t- n-m-i d-ă-u-ă- c- ş- i-t-l-g-n-ă- ----------------------------------------- Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 0
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है Nu-vorb--te--uma- ger---ă---i -i--r--c---. N_ v_______ n____ g_______ c_ ş_ f________ N- v-r-e-t- n-m-i g-r-a-ă- c- ş- f-a-c-z-. ------------------------------------------ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 0
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार N- p-t-să cân--n--i -a-pi-n-ni-i--a chi---ă. N_ p__ s_ c___ n___ l_ p___ n___ l_ c_______ N- p-t s- c-n- n-c- l- p-a- n-c- l- c-i-a-ă- -------------------------------------------- Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 0
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा N- --t -a-s--nic----l- n-ci---mba. N_ p__ d____ n___ v___ n___ s_____ N- p-t d-n-a n-c- v-l- n-c- s-m-a- ---------------------------------- Nu pot dansa nici vals nici samba. 0
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले N---m- pl--- --ci oper- -i-- ba---. N_ î__ p____ n___ o____ n___ b_____ N- î-i p-a-e n-c- o-e-ă n-c- b-l-t- ----------------------------------- Nu îmi place nici operă nici balet. 0
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे C----- -u---z--m-- ---e--- c--atâ-a te-min--m----ep-d-. C_ c__ l______ m__ r______ c_ a____ t______ m__ r______ C- c-t l-c-e-i m-i r-p-d-, c- a-â-a t-r-i-i m-i r-p-d-. ------------------------------------------------------- Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 0
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे Cu -----ii --i---ped-,-cu-atât---o-- s--p-e-- ma--r-pe-e. C_ c__ v__ m__ r______ c_ a____ p___ s_ p____ m__ r______ C- c-t v-i m-i r-p-d-, c- a-â-a p-ţ- s- p-e-i m-i r-p-d-. --------------------------------------------------------- Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 0
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है C- -â-----ii --- -n-v-rstă- c--a-ât----i--ma- ----d. C_ c__ d____ m__ î_ v______ c_ a___ d____ m__ c_____ C- c-t d-v-i m-i î- v-r-t-, c- a-â- d-v-i m-i c-m-d- ---------------------------------------------------- Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -