वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   be Падвойныя злучнікі

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [дзевяноста восем]

98 [dzevyanosta vosem]

Падвойныя злучнікі

Padvoynyya zluchnіkі

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बेलारूसीयन प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली П-е--к- -ы-- --ц--і --д-ў-ая,---- н-дт---том---. П______ б___ х___ і ц________ а__ н____ с_______ П-е-д-а б-л- х-ц- і ц-д-ў-а-, а-е н-д-а с-о-н-я- ------------------------------------------------ Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. 0
Pad-----ya---u-hn-kі P_________ z________ P-d-o-n-y- z-u-h-і-і -------------------- Padvoynyya zluchnіkі
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी Ц-гні- ---я і ----ш-ў св--ч-с-ва---л- быў---н------абіт-. Ц_____ х___ і п______ с__________ а__ б__ з______ н______ Ц-г-і- х-ц- і п-ы-ш-ў с-о-ч-с-в-, а-е б-ў з-н-д-а н-б-т-. --------------------------------------------------------- Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. 0
P-dv--n--a ---chn-kі P_________ z________ P-d-o-n-y- z-u-h-і-і -------------------- Padvoynyya zluchnіkі
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा Га-ціні-----ц- - б-л--------а---а-е-занадт--д-р-га-. Г________ х___ і б___ ў________ а__ з______ д_______ Г-с-і-і-а х-ц- і б-л- ў-у-ь-а-, а-е з-н-д-а д-р-г-я- ---------------------------------------------------- Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. 0
P--z------la-kha--ya-і t----u---a,--l--n--ta stom--ya. P______ b___ k______ і t__________ a__ n____ s________ P-e-d-a b-l- k-a-s-a і t-u-o-n-y-, a-e n-d-a s-o-n-y-. ------------------------------------------------------ Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
वह या तो बस लेगा या ट्रेन Ё- с---- а-о-н-----о--с---б---- ц-г-і-. Ё_ с____ а__ н_ а_______ а__ н_ ц______ Ё- с-д-е а-о н- а-т-б-с- а-о н- ц-г-і-. --------------------------------------- Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік. 0
P-e-----byl- ---ts---і--su-o--a--- a-- na-t--s-om--ya. P______ b___ k______ і t__________ a__ n____ s________ P-e-d-a b-l- k-a-s-a і t-u-o-n-y-, a-e n-d-a s-o-n-y-. ------------------------------------------------------ Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह Ё--пр--дзе а-о -ё-н--ў----------- за---- ўран--. Ё_ п______ а__ с____ ў_______ а__ з_____ ў______ Ё- п-ы-д-е а-о с-н-я ў-е-а-ы- а-о з-ў-р- ў-а-к-. ------------------------------------------------ Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку. 0
Pa--d---byl- khat--a-і-ts--ouna-a, a-e--ad-- ---m--ya. P______ b___ k______ і t__________ a__ n____ s________ P-e-d-a b-l- k-a-s-a і t-u-o-n-y-, a-e n-d-a s-o-n-y-. ------------------------------------------------------ Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में Ён жыве -бо ў-н-с----о-ў -а-ц--іц-. Ё_ ж___ а__ ў н___ а__ ў г_________ Ё- ж-в- а-о ў н-с- а-о ў г-с-і-і-ы- ----------------------------------- Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. 0
T-----іk--hats-----p-yy-ho- s----h---v-, ale--y--z-na-ta n--і-y. T_______ k______ і p_______ s___________ a__ b__ z______ n______ T-y-g-і- k-a-s-a і p-y-s-o- s-o-c-a-o-a- a-e b-u z-n-d-a n-b-t-. ---------------------------------------------------------------- Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है Я-а р-зма-л-е я---а----ан-----------п-----л--с-у. Я__ р________ я_ п___________ т__ і п____________ Я-а р-з-а-л-е я- п---с-а-с-у- т-к і п---н-л-й-к-. ------------------------------------------------- Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. 0
Tsy--nі- -ha--ya і -r---hou -v-e--a-ov---a-e ------n---a-n-b--y. T_______ k______ і p_______ s___________ a__ b__ z______ n______ T-y-g-і- k-a-s-a і p-y-s-o- s-o-c-a-o-a- a-e b-u z-n-d-a n-b-t-. ---------------------------------------------------------------- Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है Я-а -ы-- як - Ма-рыд----т-к-і-- ---дан-. Я__ ж___ я_ у М________ т__ і ў Л_______ Я-а ж-л- я- у М-д-ы-з-, т-к і ў Л-н-а-е- ---------------------------------------- Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. 0
T-y-g--k-----s-a - p-y---o-----ec-a--v-,---e-byu-z-----a n-b--y. T_______ k______ і p_______ s___________ a__ b__ z______ n______ T-y-g-і- k-a-s-a і p-y-s-o- s-o-c-a-o-a- a-e b-u z-n-d-a n-b-t-. ---------------------------------------------------------------- Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं Ян---едае я--І---н--,--а--- А-----. Я__ в____ я_ І_______ т__ і А______ Я-а в-д-е я- І-п-н-ю- т-к і А-г-і-. ----------------------------------- Яна ведае як Іспанію, так і Англію. 0
G--ts---t-a kha-sy--і--y-a -t-l’nay-,-al----n-dt- d--ag---. G__________ k______ і b___ u_________ a__ z______ d________ G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-. ----------------------------------------------------------- Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है Ён не --л-к- --р-ы, але і -я-і-ы. Ё_ н_ т_____ д_____ а__ і л______ Ё- н- т-л-к- д-р-ы- а-е і л-н-в-. --------------------------------- Ён не толькі дурны, але і лянівы. 0
G-st--nіts----a-sy- і-by-a----l--ay-,-al---a---t--dar--a--. G__________ k______ і b___ u_________ a__ z______ d________ G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-. ----------------------------------------------------------- Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है Яна -е---льк- пры----я----е ---а----а-. Я__ н_ т_____ п________ а__ і р________ Я-а н- т-л-к- п-ы-о-а-, а-е і р-з-м-а-. --------------------------------------- Яна не толькі прыгожая, але і разумная. 0
Ga--------------s-a - -yl--ut-l’nay---al- -----t--daraga--. G__________ k______ і b___ u_________ a__ z______ d________ G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-. ----------------------------------------------------------- Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है Я----азмаўл-- не ----к- ----я----у- а-- - -а-ф-анцуз--у. Я__ р________ н_ т_____ п__________ а__ і п_____________ Я-а р-з-а-л-е н- т-л-к- п---я-е-к-, а-е і п---р-н-у-с-у- -------------------------------------------------------- Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. 0
En-syad-e--bo na --t--u-- -b- na ---a-nі-. E_ s_____ a__ n_ a_______ a__ n_ t________ E- s-a-z- a-o n- a-t-b-s- a-o n- t-y-g-і-. ------------------------------------------ En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार Я--е ў-ею -гр-ць -і-н----я--на,-н- -а--іт---. Я н_ ў___ і_____ н_ н_ п_______ н_ н_ г______ Я н- ў-е- і-р-ц- н- н- п-я-і-а- н- н- г-т-р-. --------------------------------------------- Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары. 0
E--s--d-e -b- n- -u-o-us, a---na ts-----k. E_ s_____ a__ n_ a_______ a__ n_ t________ E- s-a-z- a-o n- a-t-b-s- a-o n- t-y-g-і-. ------------------------------------------ En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा Я-не-ўмею -ан---аць-н- ва---- ---сам--. Я н_ ў___ т________ н_ в_____ н_ с_____ Я н- ў-е- т-н-а-а-ь н- в-л-с- н- с-м-у- --------------------------------------- Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу. 0
En-----ze ab- ----u---u-- a-- -a -sya-nіk. E_ s_____ a__ n_ a_______ a__ n_ t________ E- s-a-z- a-o n- a-t-b-s- a-o n- t-y-g-і-. ------------------------------------------ En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले М-е-не-п-д--аецц--ні о---а, -- б--е-. М__ н_ п_________ н_ о_____ н_ б_____ М-е н- п-д-б-е-ц- н- о-е-а- н- б-л-т- ------------------------------------- Мне не падабаецца ні опера, ні балет. 0
E---r-yd-----o s--n-- -v--h-r---ab- z--t-a-ura---. E_ p______ a__ s_____ u________ a__ z_____ u______ E- p-y-d-e a-o s-n-y- u-e-h-r-, a-o z-u-r- u-a-k-. -------------------------------------------------- En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे Чым-хут-эй -ы --дзеш-п---авац-- тым р-ней ск-н--ш ---ц-. Ч__ х_____ т_ б_____ п_________ т__ р____ с______ п_____ Ч-м х-т-э- т- б-д-е- п-а-а-а-ь- т-м р-н-й с-о-ч-ш п-а-у- -------------------------------------------------------- Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу. 0
E- pr--d--------ennya-uvec------ab----u-r- ---n--. E_ p______ a__ s_____ u________ a__ z_____ u______ E- p-y-d-e a-o s-n-y- u-e-h-r-, a-o z-u-r- u-a-k-. -------------------------------------------------- En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे Ч-- ра----т- п-ы------ ----р---й з-о--ш----ці. Ч__ р____ т_ п________ т__ р____ з_____ с_____ Ч-м р-н-й т- п-ы-д-е-, т-м р-н-й з-о-а- с-с-і- ---------------------------------------------- Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці. 0
En p--y--e -bo--e-nya--ve-h-ry,---- -au--- ------. E_ p______ a__ s_____ u________ a__ z_____ u______ E- p-y-d-e a-o s-n-y- u-e-h-r-, a-o z-u-r- u-a-k-. -------------------------------------------------- En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है Ч-м-ст--э---м--о-іш-я- --м-б-л-ш ц-ж-і--на пад-ё- --б-ш-я. Ч__ с________ р_______ т__ б____ ц_____ н_ п_____ р_______ Ч-м с-а-э-ш-м р-б-ш-я- т-м б-л-ш ц-ж-і- н- п-д-ё- р-б-ш-я- ---------------------------------------------------------- Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. 0
En ----- --- u---s---b- - -a-t-----sy. E_ z____ a__ u n___ a__ u g___________ E- z-y-e a-o u n-s- a-o u g-s-s-n-t-y- -------------------------------------- En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -