वाक्यांश

hi खरीदारी   »   be Рабіць пакупкі

५४ [चौवन]

खरीदारी

खरीदारी

54 [пяцьдзесят чатыры]

54 [pyats’dzesyat chatyry]

Рабіць пакупкі

Rabіts’ pakupkі

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बेलारूसीयन प्ले अधिक
मैं एक उपहार खरीदना चाहता / चाहती हूँ Я жада- ку--ц- п-да--нак. Я ж____ к_____ п_________ Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к- ------------------------- Я жадаю купіць падарунак. 0
Rab-t-’ p-k-pkі R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
लेकिन ज़्यादा कीमती नहीं Але -- н-----дар-г-. А__ н_ н____ д______ А-е н- н-д-а д-р-г-. -------------------- Але не надта дарагі. 0
Ra-і-s- --k---і R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
शायद एक हैंडबैग? М-жа-быц--сум-ч-у? М___ б___ с_______ М-ж- б-ц- с-м-ч-у- ------------------ Можа быць сумачку? 0
Y--zhada-u-ku-іt-’---d--una-. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
आपको कौन सा रंग चाहिए? Яко-- к---р- Вы---да--е? Я____ к_____ В_ ж_______ Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е- ------------------------ Якога колеру Вы жадаеце? 0
Ya--h-da-- -upі--’ p-darun--. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
काला, भूरा या सफ़ेद? Чо---га- к--ыч-ева-- аб- -ел-г-? Ч_______ к__________ а__ б______ Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-? -------------------------------- Чорнага, карычневага або белага? 0
Ya-zhaday--k--іt-- p-da-unak. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
छोटा या बड़ा? Вялік---аб- мал---к-ю? В______ а__ м_________ В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю- ---------------------- Вялікую або маленькую? 0
Ale ne-na-t--d-r---. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
क्या मैं इसे देख सकता / सकती हूँ? Можн- --г-я---ць-----ю? М____ п_________ г_____ М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю- ----------------------- Можна паглядзець гэтую? 0
A-- -e-n-d-a--ar---. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
क्या यह चमड़े से बना है? Яна са--к---? Я__ с_ с_____ Я-а с- с-у-ы- ------------- Яна са скуры? 0
Ale ne --d-a--ara-і. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
या यह किसी कृत्रिम वस्तु से बना है? А-о-яна з-сінтэтык-? А__ я__ з с_________ А-о я-а з с-н-э-ы-і- -------------------- Або яна з сінтэтыкі? 0
M---a -yt-’ --machk-? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
बिल्कुल, चमड़े से बना है Бе--м-ў--,-са -кур-. Б_________ с_ с_____ Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы- -------------------- Безумоўна, са скуры. 0
M---- byt-’-s-ma-h--? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
ये काफ़ी बढ़िया है Гэ-а -----ів------ая -ка---. Г___ а_______ д_____ я______ Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-. ---------------------------- Гэта асабліва добрая якасць. 0
Mo--a --ts’-suma---u? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
और यह हैंडबैग सचमुच बहुत सस्ता है Сум-----с--р-ўд---усі-----ар-гая. С______ с_______ з____ н_________ С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я- --------------------------------- Сумачка сапраўды зусім недарагая. 0
Yakoga-kol-ru-V- -h--ae-se? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
ये मुझे पसंद है Я-- -не п-д-----ца. Я__ м__ п__________ Я-а м-е п-д-б-е-ц-. ------------------- Яна мне падабаецца. 0
Y--oga k-l-r--Vy zh-d-etse? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
मैं इसे खरीद लूँगा / लूँगी Я --зь-у яе. Я в_____ я__ Я в-з-м- я-. ------------ Я вазьму яе. 0
Y--o----o--r--V---h-d-----? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
क्या मैं इसे बदलवा सकता / सकती हूँ? К-л--што, ц--з------ -- аб-яня--? К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________ К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-? --------------------------------- Калі што, ці змагу я яе абмяняць? 0
C-------- kar-c--e--ga-ab-----a-a? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
ज़रूर С-мо сабо- -ра----л-. С___ с____ з_________ С-м- с-б-й з-а-у-е-а- --------------------- Само сабой зразумела. 0
Ch-rna-a, ka-------a-- -----el---? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
हम इसे उपहार जैसा बॉंध देंगे Мы ўп---е- -е як---д---на-. М_ ў______ я_ я_ п_________ М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к- --------------------------- Мы ўпакуем яе як падарунак. 0
Ch-r--ga, --rychne-aga ab- be-a--? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
भुगतान काउंटर वहाँ है Т-м з-а--дз-ц-а--ас-. Т__ з__________ к____ Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-. --------------------- Там знаходзіцца каса. 0
V-al-kuyu-a-o-mal-n--u--? V________ a__ m__________ V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-? ------------------------- Vyalіkuyu abo malen’kuyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -