वाक्यांश

hi गपशप २   »   sk Krátky rozhovor 2

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी स्लोवाक प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? O-ki-- s-e? O_____ s___ O-k-a- s-e- ----------- Odkiaľ ste? 0
बेसल से Z-B---le--. Z B________ Z B-z-l-j-. ----------- Z Bazileja. 0
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है Ba----- ------Š-a-či--s-u. B______ j_ v_ Š___________ B-z-l-j j- v- Š-a-č-a-s-u- -------------------------- Bazilej je vo Švajčiarsku. 0
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ S-----V-m-p--dst--iť p-n--Mü-le-a? S____ V__ p_________ p___ M_______ S-i-m V-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- ---------------------------------- Smiem Vám predstaviť pána Müllera? 0
वे विदेशी हैं J-----cud-in--. J_ t_ c________ J- t- c-d-i-e-. --------------- Je to cudzinec. 0
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं O-l-da--ieko-ko-j-zy--v. O_____ n_______ j_______ O-l-d- n-e-o-k- j-z-k-v- ------------------------ Ovláda niekoľko jazykov. 0
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? Ste tu--o--r-ý -az? S__ t_ p_ p___ r___ S-e t- p- p-v- r-z- ------------------- Ste tu po prvý raz? 0
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी N------- -om -u-už -inu-- r-k. N___ b__ s__ t_ u_ m_____ r___ N-e- b-l s-m t- u- m-n-l- r-k- ------------------------------ Nie, bol som tu už minulý rok. 0
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए Al--l-- j---n týž-e-. A__ l__ j____ t______ A-e l-n j-d-n t-ž-e-. --------------------- Ale len jeden týždeň. 0
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? Ak- -a -á- --nás --č-? A__ s_ V__ u n__ p____ A-o s- V-m u n-s p-č-? ---------------------- Ako sa Vám u nás páči? 0
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं V-ľ-- ----i-tu -------udi--s- mi-í. V____ s_ m_ t_ p____ Ľ____ s_ m____ V-ľ-i s- m- t- p-č-. Ľ-d-a s- m-l-. ----------------------------------- Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. 0
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है A k-aj----sa ----á-i-----. A k______ s_ m_ p___ t____ A k-a-i-a s- m- p-č- t-e-. -------------------------- A krajina sa mi páči tiež. 0
आप क्या करते हैं? A-é -áte--o-o-an-e? A__ m___ p_________ A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
मैं एक अनुवादक हूँ S-m pr--l--a--ľ. S__ p___________ S-m p-e-l-d-t-ľ- ---------------- Som prekladateľ. 0
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ Pr------- -n---. P________ k_____ P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Prekladám knihy. 0
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? S----u---m --ama-? S__ t_ s__ (______ S-e t- s-m (-a-a-? ------------------ Ste tu sám (sama)? 0
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं Nie,-m-ja žena--m-j-m--- -e tu--ie-. N___ m___ ž___ (___ m___ j_ t_ t____ N-e- m-j- ž-n- (-ô- m-ž- j- t- t-e-. ------------------------------------ Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. 0
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं A--a- s- --e---je-det-. A t__ s_ o__ m___ d____ A t-m s- o-e m-j- d-t-. ----------------------- A tam sú obe moje deti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -