वाक्यांश

hi गपशप २   »   ur ‫مختصر گفتگو 2‬

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

‫21 [اکیس]‬

ikees

‫مختصر گفتگو 2‬

mukhtasir guftagu

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी उर्दू प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? ‫-----ا- کے ر--ے ---ے --ں-‬ ‫__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____ ‫-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ 0
mu-htas-r --fta-u m________ g______ m-k-t-s-r g-f-a-u ----------------- mukhtasir guftagu
बेसल से ‫--ز- -ا‬ ‫____ ک__ ‫-ا-ل ک-‬ --------- ‫بازل کا‬ 0
mu-h-asi--g---agu m________ g______ m-k-t-s-r g-f-a-u ----------------- mukhtasir guftagu
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है ‫ب-زل -و-ٹ-ر--نڈ میں-ہ-‬ ‫____ س_________ م__ ہ__ ‫-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-‬ ------------------------ ‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ 0
a-p kah-- k--------wala- ha--? a__ k____ k_ r____ w____ h____ a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-? ------------------------------ aap kahan ke rehne walay hain?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ ‫-ی- -- ک---عار--مس-ر-م-لر ------ا--ک-- ہوں-ک--‬ ‫___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______ ‫-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا- ------------------------------------------------ ‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ 0
a-p--a--n--e---hn--walay-----? a__ k____ k_ r____ w____ h____ a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-? ------------------------------ aap kahan ke rehne walay hain?
वे विदेशी हैं ‫وہ--یر ملک---ے‬ ‫__ غ__ م___ ہ__ ‫-ہ غ-ر م-ک- ہ-‬ ---------------- ‫وہ غیر ملکی ہے‬ 0
a-- ---an k- re--- -a--y--a--? a__ k____ k_ r____ w____ h____ a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-? ------------------------------ aap kahan ke rehne walay hain?
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं ‫یہ---ت --ری --ا-ی--ب-----ہ-‬ ‫__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__ ‫-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-‬ ----------------------------- ‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ 0
baz-- -a b____ k_ b-z-l k- -------- bazel ka
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? ‫--ا آ--پہ----ف-ہ--ہ-----ے -یں؟‬ ‫___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____ ‫-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ 0
b------a b____ k_ b-z-l k- -------- bazel ka
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी ‫---ں- ----پچ--- سال ب-ی -ہاں-آ-ا ت-ا‬ ‫_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___ ‫-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا- -------------------------------------- ‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ 0
ba-el--a b____ k_ b-z-l k- -------- bazel ka
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए ‫-----صر---یک --ت-----لی-‬ ‫____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___ ‫-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے- -------------------------- ‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ 0
ba-el ---tz-rl--d-mei- hai b____ S__________ m___ h__ b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i -------------------------- bazel Switzerland mein hai
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? ‫-پ -و---ا- ک--ا--- ر------‬ ‫__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___ ‫-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟- ---------------------------- ‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ 0
baz-- Sw-----l--d-mein --i b____ S__________ m___ h__ b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i -------------------------- bazel Switzerland mein hai
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं ‫بہ- --ھا۔---گ بہت --ھے--یں‬ ‫___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___ ‫-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں- ---------------------------- ‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ 0
b--el --i-zer--nd --in-h-i b____ S__________ m___ h__ b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i -------------------------- bazel Switzerland mein hai
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है ‫ی-ا- -ے-ع-اق- مجھے-پسن- --ں‬ ‫____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___ ‫-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں- ----------------------------- ‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ 0
m--n --p-ka---a-u- -is-e- mu--e--e-k-r--a h--? m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___ m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n- ---------------------------------------------- mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
आप क्या करते हैं? ‫آپ-ک-ا --- ک-ت--ہ-ں-‬ ‫__ ک__ ک__ ک___ ہ____ ‫-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-‬ ---------------------- ‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ 0
mein--a- -a --a-u--mi-ter ---le--e-k-rat---on? m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___ m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n- ---------------------------------------------- mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
मैं एक अनुवादक हूँ ‫م----ت-ج--ہو-‬ ‫___ م____ ہ___ ‫-ی- م-ر-م ہ-ں- --------------- ‫میں مترجم ہوں‬ 0
m-in-a-- ka---a-u--m--ter-m-l-e-se----ata--on? m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___ m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n- ---------------------------------------------- mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ ‫--ں-ک--ب-- -- -رجمے-کرتا ہ-ں‬ ‫___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___ ‫-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں- ------------------------------ ‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ 0
hi gha-r---lk--h-in h_ g____ m____ h___ h- g-a-r m-l-i h-i- ------------------- hi ghair mulki hain
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? ‫-ی---- -ہ-- ا-ی-ے---ں؟‬ ‫___ آ_ ی___ ا____ ہ____ ‫-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ 0
hi g-air-mu--- --in h_ g____ m____ h___ h- g-a-r m-l-i h-i- ------------------- hi ghair mulki hain
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं ‫-ہیں،---ر---ی-ی/-ی---ش--ر -ھی-یہ-ں ہ-‬ ‫_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__ ‫-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-‬ --------------------------------------- ‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ 0
hi ----r------ -ain h_ g____ m____ h___ h- g-a-r m-l-i h-i- ------------------- hi ghair mulki hain
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं ‫ا-ر -ہ-ں--ی-ے -ونوں -چ--ہی-‬ ‫___ و___ م___ د____ ب__ ہ___ ‫-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں- ----------------------------- ‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ 0
y-h -oha- s-ari-z-banai--b---a- h-in y__ b____ s____ z_______ b_____ h___ y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i- ------------------------------------ yeh bohat saari zubanain boltay hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -