वाक्यांश

hi गपशप २   »   bs Ćaskanje 2

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

21 [dvadeset i jedan]

Ćaskanje 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बोस्नियन प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? O---le--t-? O_____ s___ O-a-l- s-e- ----------- Odakle ste? 0
बेसल से I- B--e-a. I_ B______ I- B-z-l-. ---------- Iz Bazela. 0
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है Baze--j- --Š-----sk-j. B____ j_ u Š__________ B-z-l j- u Š-i-a-s-o-. ---------------------- Bazel je u Švicarskoj. 0
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ M--- ---V-m-p-e-----i----o----i---M-l-r-? M___ l_ V__ p__________ g________ M______ M-g- l- V-m p-e-s-a-i-i g-s-o-i-a M-l-r-? ----------------------------------------- Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera? 0
वे विदेशी हैं On-----tra--c. O_ j_ s_______ O- j- s-r-n-c- -------------- On je stranac. 0
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं O- gov-r---i-e -----a. O_ g_____ v___ j______ O- g-v-r- v-š- j-z-k-. ---------------------- On govori više jezika. 0
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? J---- -i pr-i --t--vdj-? J____ l_ p___ p__ o_____ J-s-e l- p-v- p-t o-d-e- ------------------------ Jeste li prvi put ovdje? 0
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी N-, -io-/ ---a-s----e--ovdje ----le -o-i-e. N__ b__ / b___ s__ v__ o____ p_____ g______ N-, b-o / b-l- s-m v-ć o-d-e p-o-l- g-d-n-. ------------------------------------------- Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine. 0
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए A-- s--- jedn- --d---u. A__ s___ j____ s_______ A-i s-m- j-d-u s-d-i-u- ----------------------- Ali samo jednu sedmicu. 0
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? K--- -a- s- d---d--k-d n-s? K___ V__ s_ d_____ k__ n___ K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s- --------------------------- Kako Vam se dopada kod nas? 0
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं V--- -o-r-. Ljudi su dr-gi. V___ d_____ L____ s_ d_____ V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i- --------------------------- Vrlo dobro. Ljudi su dragi. 0
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है I k------- -i-se t---đer -o--d-. I k_______ m_ s_ t______ d______ I k-a-o-i- m- s- t-k-đ-r d-p-d-. -------------------------------- I krajolik mi se također dopada. 0
आप क्या करते हैं? Š-- s---po-zanim----? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju? 0
मैं एक अनुवादक हूँ J------p---o----c. J_ s__ p__________ J- s-m p-e-o-i-a-. ------------------ Ja sam prevodilac. 0
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ J---re-o-i- k-j-ge. J_ p_______ k______ J- p-e-o-i- k-j-g-. ------------------- Ja prevodim knjige. 0
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? Je--- -- s-mi ovd--? J____ l_ s___ o_____ J-s-e l- s-m- o-d-e- -------------------- Jeste li sami ovdje? 0
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं N-, m--a s--rug- --m-j-s--r-- j- t---đe--o----. N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t______ o_____ N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ-r o-d-e- ----------------------------------------------- Ne, moja supruga / moj suprug je također ovdje. 0
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं А--am---- m--e-dvoj---je--. А t___ s_ m___ d____ d_____ А t-m- s- m-j- d-o-e d-e-e- --------------------------- А tamo su moje dvoje djece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -