वाक्यांश

hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १   »   bs Prošlost modalnih glagola 1

८७ [सत्तासी]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

87 [osamdeset i sedam]

Prošlost modalnih glagola 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बोस्नियन प्ले अधिक
हमें पौधों को पानी देना पड़ा Mi-mor-s---z--i-i-cv-jeće. M_ m______ z_____ c_______ M- m-r-s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Mi morasmo zaliti cvijeće. 0
हमें घर ठीक करना पड़ा M--m-ras-o---s---m--- -tan. M_ m______ p_________ s____ M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan. 0
हमें बर्तन धोने पड़े Mi-m--asmo o-r-t- p-su-e. M_ m______ o_____ p______ M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe. 0
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? Moras-e li--i p-a-it- ra---? M______ l_ v_ p______ r_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun? 0
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? Mo-a--e-l- -- -latit- ---z? M______ l_ v_ p______ u____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz? 0
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? Mor--te-----i-plati----a-nu? M______ l_ v_ p______ k_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu? 0
कौन जाना चाहता है? K- s- --r-----p-o--iti? K_ s_ m_____ o_________ K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti? 0
किसे घर जल्दी जाना है? K--moraš- --i -----e-----? K_ m_____ i__ r_____ k____ K- m-r-š- i-i r-n-j- k-ć-? -------------------------- Ko moraše ići ranije kući? 0
किसे ट्रेन पकड़नी है? Ko mo--š---zeti--oz? K_ m_____ u____ v___ K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz? 0
हम और रहना नहीं चाहते थे Mi n----j-do-mo-o--at- du--. M_ n_ h________ o_____ d____ M- n- h-j-d-s-o o-t-t- d-g-. ---------------------------- Mi ne htjedosmo ostati dugo. 0
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे M--ne-htjed--m--n---a pi--. M_ n_ h________ n____ p____ M- n- h-j-d-s-o n-š-a p-t-. --------------------------- Mi ne htjedosmo ništa piti. 0
हम परेशान नहीं करना चाहते थे Mi -e-h-je--s----me-a--. M_ n_ h________ s_______ M- n- h-j-d-s-o s-e-a-i- ------------------------ Mi ne htjedosmo smetati. 0
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी J---tje--h---r----t-l-foni-a-i. J_ h______ u_____ t____________ J- h-j-d-h u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------- Ja htjedoh upravo telefonirati. 0
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी Ja h--edoh ---av---ozv----t----. J_ h______ u_____ p______ t_____ J- h-j-d-h u-r-v- p-z-a-i t-k-i- -------------------------------- Ja htjedoh upravo pozvati taksi. 0
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी Ja ht-e--h ------ić--k---. J_ h______ n____ i__ k____ J- h-j-d-h n-i-e i-i k-ć-. -------------------------- Ja htjedoh naime ići kući. 0
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे Ja -om--l--, ti h--ed---azva-----oj--že--. J_ p________ t_ h_____ n______ s____ ž____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i s-o-u ž-n-. ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. 0
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे Ja --mislih,-ti -tj-de n-zv--i-i--o-m----e. J_ p________ t_ h_____ n______ i___________ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. 0
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे J--pom------ -i h-j-----a-učiti-pi-u. J_ p________ t_ h_____ n_______ p____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -