Jineke pîr |
ਇੱ- ਬ-ੱਢੀ---ਤ
ਇੱ_ ਬੁੱ_ ਔ__
ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ
-------------
ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ
0
v-śēś-ṇ- 1
v_______ 1
v-ś-ś-ṇ- 1
----------
viśēśaṇa 1
|
Jineke pîr
ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ
viśēśaṇa 1
|
Jineke qelew |
ਇ---ਮ--- ਔਰਤ
ਇੱ_ ਮੋ_ ਔ__
ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ
------------
ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ
0
v-----ṇa-1
v_______ 1
v-ś-ś-ṇ- 1
----------
viśēśaṇa 1
|
Jineke qelew
ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ
viśēśaṇa 1
|
Jineke meraqdar |
ਇਕ -ਿਗਿ--ੂ--ਰਤ
ਇ_ ਜਿ___ ਔ__
ਇ- ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ
--------------
ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ
0
ika bu-h- aur--a
i__ b____ a_____
i-a b-ḍ-ī a-r-t-
----------------
ika buḍhī aurata
|
Jineke meraqdar
ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ
ika buḍhī aurata
|
Tirimpêlekê nû |
ਇੱਕ-ਨਵੀ- --ਡੀ
ਇੱ_ ਨ_ ਗੱ_
ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ-
-------------
ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ
0
i---buḍh--aur-ta
i__ b____ a_____
i-a b-ḍ-ī a-r-t-
----------------
ika buḍhī aurata
|
Tirimpêlekê nû
ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ
ika buḍhī aurata
|
Tirimpêleke bilez |
ਇੱਕ --ਆਦ- --ਜ਼ ਗੱ-ੀ
ਇੱ_ ਜ਼ਿ__ ਤੇ_ ਗੱ_
ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ-
------------------
ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ
0
i-- b-ḍh- aurata
i__ b____ a_____
i-a b-ḍ-ī a-r-t-
----------------
ika buḍhī aurata
|
Tirimpêleke bilez
ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ
ika buḍhī aurata
|
Tirimpêleke rihet |
ਇੱਕ-ਆ-ਾਮਦਾ-ਕ--ੱ-ੀ
ਇੱ_ ਆ_____ ਗੱ_
ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ-
-----------------
ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ
0
ik---ōṭ- au--ta
i__ m___ a_____
i-a m-ṭ- a-r-t-
---------------
ika mōṭī aurata
|
Tirimpêleke rihet
ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ
ika mōṭī aurata
|
Fîstanekî şîn |
ਇੱਕ-ਨ-ਲ------ਾ
ਇੱ_ ਨੀ_ ਕੱ__
ਇ-ਕ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ਾ
--------------
ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ
0
i-a-mōṭ- aur--a
i__ m___ a_____
i-a m-ṭ- a-r-t-
---------------
ika mōṭī aurata
|
Fîstanekî şîn
ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ
ika mōṭī aurata
|
Fîstanekî sor |
ਇ-ਕ ਲ----ੱ--ਾ
ਇੱ_ ਲਾ_ ਕੱ__
ਇ-ਕ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ਾ
-------------
ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ
0
ik- mō-- -ur-ta
i__ m___ a_____
i-a m-ṭ- a-r-t-
---------------
ika mōṭī aurata
|
Fîstanekî sor
ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ
ika mōṭī aurata
|
Fîstanekî kesk |
ਇ-ਕ-ਹਰ-----ੜਾ
ਇੱ_ ਹ_ ਕੱ__
ਇ-ਕ ਹ-ਾ ਕ-ਪ-ਾ
-------------
ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ
0
i-- -----āsū aur--a
i__ j_______ a_____
i-a j-g-'-s- a-r-t-
-------------------
ika jigi'āsū aurata
|
Fîstanekî kesk
ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ
ika jigi'āsū aurata
|
Çenteyekî reş |
ਕਾ-ਾ--ੈਗ
ਕਾ_ ਬੈ_
ਕ-ਲ- ਬ-ਗ
--------
ਕਾਲਾ ਬੈਗ
0
i-a--avī---a-ī
i__ n____ g___
i-a n-v-ṁ g-ḍ-
--------------
ika navīṁ gaḍī
|
Çenteyekî reş
ਕਾਲਾ ਬੈਗ
ika navīṁ gaḍī
|
Çenteyekî qehweyî |
ਭੂਰ- --ਗ
ਭੂ_ ਬੈ_
ਭ-ਰ- ਬ-ਗ
--------
ਭੂਰਾ ਬੈਗ
0
ik- ---īṁ-g--ī
i__ n____ g___
i-a n-v-ṁ g-ḍ-
--------------
ika navīṁ gaḍī
|
Çenteyekî qehweyî
ਭੂਰਾ ਬੈਗ
ika navīṁ gaḍī
|
Çaeteyekî spî |
ਸਫ-ਦ-ਬੈਗ
ਸ__ ਬੈ_
ਸ-ੈ- ਬ-ਗ
--------
ਸਫੈਦ ਬੈਗ
0
ik- n-vīṁ-g--ī
i__ n____ g___
i-a n-v-ṁ g-ḍ-
--------------
ika navīṁ gaḍī
|
Çaeteyekî spî
ਸਫੈਦ ਬੈਗ
ika navīṁ gaḍī
|
Mirovên baş |
ਚੰਗ----ਕ
ਚੰ_ ਲੋ_
ਚ-ਗ- ਲ-ਕ
--------
ਚੰਗੇ ਲੋਕ
0
i-----'ā-- --------ī
i__ z_____ t___ g___
i-a z-'-d- t-z- g-ḍ-
--------------------
ika zi'ādā tēza gaḍī
|
Mirovên baş
ਚੰਗੇ ਲੋਕ
ika zi'ādā tēza gaḍī
|
Mirovên bi hurmet |
ਨਿਮ- --ਕ
ਨਿ__ ਲੋ_
ਨ-ਮ- ਲ-ਕ
--------
ਨਿਮਰ ਲੋਕ
0
ik- ā-ā-ad-'-ka -a-ī
i__ ā__________ g___
i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ-
--------------------
ika ārāmadā'ika gaḍī
|
Mirovên bi hurmet
ਨਿਮਰ ਲੋਕ
ika ārāmadā'ika gaḍī
|
Mirovên balkêş |
ਦ-ਲਚਸਪ-ਲ-ਕ
ਦਿ____ ਲੋ_
ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ
----------
ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ
0
ik- --l--k----ā
i__ n___ k_____
i-a n-l- k-p-ṛ-
---------------
ika nīlā kapaṛā
|
Mirovên balkêş
ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ
ika nīlā kapaṛā
|
Zarokên xwînşîrîn |
ਪ-ਆ-ੇ ਬ--ੇ
ਪਿ__ ਬੱ_
ਪ-ਆ-ੇ ਬ-ਚ-
----------
ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ
0
ika n-lā k--aṛā
i__ n___ k_____
i-a n-l- k-p-ṛ-
---------------
ika nīlā kapaṛā
|
Zarokên xwînşîrîn
ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ
ika nīlā kapaṛā
|
Zarokên bêar |
ਢ---ਬੱ-ੇ
ਢੀ_ ਬੱ_
ਢ-ਠ ਬ-ਚ-
--------
ਢੀਠ ਬੱਚੇ
0
ika -ī-ā-k--a-ā
i__ n___ k_____
i-a n-l- k-p-ṛ-
---------------
ika nīlā kapaṛā
|
Zarokên bêar
ਢੀਠ ਬੱਚੇ
ika nīlā kapaṛā
|
Zarokên tebitî |
ਬ--ਦ---ਬ-ਚੇ
ਬ___ ਬੱ_
ਬ-ਾ-ੁ- ਬ-ਚ-
-----------
ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ
0
i-- lā-- k--aṛā
i__ l___ k_____
i-a l-l- k-p-ṛ-
---------------
ika lāla kapaṛā
|
Zarokên tebitî
ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ
ika lāla kapaṛā
|