| Jineke pîr |
ਇੱਕ -ੁ----ਔਰਤ
ਇੱ_ ਬੁੱ_ ਔ__
ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ
-------------
ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ
0
viśēś----1
v_______ 1
v-ś-ś-ṇ- 1
----------
viśēśaṇa 1
|
Jineke pîr
ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ
viśēśaṇa 1
|
| Jineke qelew |
ਇ-ਕ-ਮੋਟੀ---ਤ
ਇੱ_ ਮੋ_ ਔ__
ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ
------------
ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ
0
viśēś----1
v_______ 1
v-ś-ś-ṇ- 1
----------
viśēśaṇa 1
|
Jineke qelew
ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ
viśēśaṇa 1
|
| Jineke meraqdar |
ਇ----ਗਿਆ-ੂ ਔਰਤ
ਇ_ ਜਿ___ ਔ__
ਇ- ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ
--------------
ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ
0
ika------ -ur-ta
i__ b____ a_____
i-a b-ḍ-ī a-r-t-
----------------
ika buḍhī aurata
|
Jineke meraqdar
ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ
ika buḍhī aurata
|
| Tirimpêlekê nû |
ਇ-- ਨ----ਗੱ-ੀ
ਇੱ_ ਨ_ ਗੱ_
ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ-
-------------
ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ
0
i---b-ḍh- -ur-ta
i__ b____ a_____
i-a b-ḍ-ī a-r-t-
----------------
ika buḍhī aurata
|
Tirimpêlekê nû
ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ
ika buḍhī aurata
|
| Tirimpêleke bilez |
ਇੱ--ਜ਼-ਆ-ਾ---ਜ਼-ਗ--ੀ
ਇੱ_ ਜ਼ਿ__ ਤੇ_ ਗੱ_
ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ-
------------------
ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ
0
ika--u-h------ta
i__ b____ a_____
i-a b-ḍ-ī a-r-t-
----------------
ika buḍhī aurata
|
Tirimpêleke bilez
ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ
ika buḍhī aurata
|
| Tirimpêleke rihet |
ਇੱਕ -ਰ-ਮਦਾ----ੱਡੀ
ਇੱ_ ਆ_____ ਗੱ_
ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ-
-----------------
ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ
0
i-a mō-- --r--a
i__ m___ a_____
i-a m-ṭ- a-r-t-
---------------
ika mōṭī aurata
|
Tirimpêleke rihet
ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ
ika mōṭī aurata
|
| Fîstanekî şîn |
ਇ-ਕ-ਨ-ਲਾ-----ਾ
ਇੱ_ ਨੀ_ ਕੱ__
ਇ-ਕ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ਾ
--------------
ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ
0
i-a------au-ata
i__ m___ a_____
i-a m-ṭ- a-r-t-
---------------
ika mōṭī aurata
|
Fîstanekî şîn
ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ
ika mōṭī aurata
|
| Fîstanekî sor |
ਇ---ਲ-ਲ ----ਾ
ਇੱ_ ਲਾ_ ਕੱ__
ਇ-ਕ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ਾ
-------------
ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ
0
ik--mō-- -u-ata
i__ m___ a_____
i-a m-ṭ- a-r-t-
---------------
ika mōṭī aurata
|
Fîstanekî sor
ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ
ika mōṭī aurata
|
| Fîstanekî kesk |
ਇੱ- -ਰਾ -ੱਪ-ਾ
ਇੱ_ ਹ_ ਕੱ__
ਇ-ਕ ਹ-ਾ ਕ-ਪ-ਾ
-------------
ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ
0
i-a j-gi'-sū---r--a
i__ j_______ a_____
i-a j-g-'-s- a-r-t-
-------------------
ika jigi'āsū aurata
|
Fîstanekî kesk
ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ
ika jigi'āsū aurata
|
| Çenteyekî reş |
ਕਾ-ਾ ਬੈਗ
ਕਾ_ ਬੈ_
ਕ-ਲ- ਬ-ਗ
--------
ਕਾਲਾ ਬੈਗ
0
ik- -a-ī- ga-ī
i__ n____ g___
i-a n-v-ṁ g-ḍ-
--------------
ika navīṁ gaḍī
|
Çenteyekî reş
ਕਾਲਾ ਬੈਗ
ika navīṁ gaḍī
|
| Çenteyekî qehweyî |
ਭ-ਰਾ-ਬ-ਗ
ਭੂ_ ਬੈ_
ਭ-ਰ- ਬ-ਗ
--------
ਭੂਰਾ ਬੈਗ
0
ika---vī- ga-ī
i__ n____ g___
i-a n-v-ṁ g-ḍ-
--------------
ika navīṁ gaḍī
|
Çenteyekî qehweyî
ਭੂਰਾ ਬੈਗ
ika navīṁ gaḍī
|
| Çaeteyekî spî |
ਸ----ਬ-ਗ
ਸ__ ਬੈ_
ਸ-ੈ- ਬ-ਗ
--------
ਸਫੈਦ ਬੈਗ
0
ik---av---gaḍī
i__ n____ g___
i-a n-v-ṁ g-ḍ-
--------------
ika navīṁ gaḍī
|
Çaeteyekî spî
ਸਫੈਦ ਬੈਗ
ika navīṁ gaḍī
|
| Mirovên baş |
ਚੰ-- ਲ-ਕ
ਚੰ_ ਲੋ_
ਚ-ਗ- ਲ-ਕ
--------
ਚੰਗੇ ਲੋਕ
0
ika z--ād- -ēza--aḍī
i__ z_____ t___ g___
i-a z-'-d- t-z- g-ḍ-
--------------------
ika zi'ādā tēza gaḍī
|
Mirovên baş
ਚੰਗੇ ਲੋਕ
ika zi'ādā tēza gaḍī
|
| Mirovên bi hurmet |
ਨ--ਰ--ੋਕ
ਨਿ__ ਲੋ_
ਨ-ਮ- ਲ-ਕ
--------
ਨਿਮਰ ਲੋਕ
0
i-- ā-ā-a-ā---- gaḍī
i__ ā__________ g___
i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ-
--------------------
ika ārāmadā'ika gaḍī
|
Mirovên bi hurmet
ਨਿਮਰ ਲੋਕ
ika ārāmadā'ika gaḍī
|
| Mirovên balkêş |
ਦ-ਲਚਸ- ਲੋਕ
ਦਿ____ ਲੋ_
ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ
----------
ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ
0
ik--n--ā-k-pa-ā
i__ n___ k_____
i-a n-l- k-p-ṛ-
---------------
ika nīlā kapaṛā
|
Mirovên balkêş
ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ
ika nīlā kapaṛā
|
| Zarokên xwînşîrîn |
ਪਿ--ੇ --ਚੇ
ਪਿ__ ਬੱ_
ਪ-ਆ-ੇ ਬ-ਚ-
----------
ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ
0
ik--n-l--k---ṛā
i__ n___ k_____
i-a n-l- k-p-ṛ-
---------------
ika nīlā kapaṛā
|
Zarokên xwînşîrîn
ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ
ika nīlā kapaṛā
|
| Zarokên bêar |
ਢ-ਠ --ਚੇ
ਢੀ_ ਬੱ_
ਢ-ਠ ਬ-ਚ-
--------
ਢੀਠ ਬੱਚੇ
0
i-a----ā -ap--ā
i__ n___ k_____
i-a n-l- k-p-ṛ-
---------------
ika nīlā kapaṛā
|
Zarokên bêar
ਢੀਠ ਬੱਚੇ
ika nīlā kapaṛā
|
| Zarokên tebitî |
ਬਹ-ਦੁਰ-ਬ--ੇ
ਬ___ ਬੱ_
ਬ-ਾ-ੁ- ਬ-ਚ-
-----------
ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ
0
ika ---- -a-aṛā
i__ l___ k_____
i-a l-l- k-p-ṛ-
---------------
ika lāla kapaṛā
|
Zarokên tebitî
ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ
ika lāla kapaṛā
|