‫שיחון‬

he ‫לעבוד‬   »   gu કામ કરવા

‫55 [חמישים וחמש]‬

‫לעבוד‬

‫לעבוד‬

55 [પંચાવન]

55 [Pan̄cāvana]

કામ કરવા

kāma karavā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫במה את / ה עובד / ת?‬ તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? 1
k-ma--aravā kāma karavā
‫בעלי רופא.‬ મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. 1
kām- k-r-vā kāma karavā
‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. 1
t-mē-t---rā-jī-a---u-ṁ-g--a-ā-a----āv--ā-ś-ṁ kar---h-? tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. 1
t-m---amār---ī-a-a---- -u-ar--a ---ā--v- śuṁ k--- ---? tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
‫אבל המיסים גבוהים.‬ પરંતુ કર વધારે છે. પરંતુ કર વધારે છે. 1
ta-ē tam-rā j--a---uuṁ gu--rān--c-lāvavā -uṁ-ka-ō --ō? tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
‫והביטוח הרפואי יקר.‬ અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. 1
Mārā -a-i v--vasāyē-ḍ-kṭar--c-ē. Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ તમે શું બનવા માંગો છો? તમે શું બનવા માંગો છો? 1
Mārā------v-av-s--ē-ḍŏ-ṭa-- -hē. Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ મારે એન્જિનિયર બનવું છે. મારે એન્જિનિયર બનવું છે. 1
M--- pa---v-av-sāy- -ŏk-----c--. Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. 1
H---nar---ta-īk---ār-- --im---ā-- k-ruṁ ch--. Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
‫אני מתמחה.‬ હું ઇન્ટર્ન છું. હું ઇન્ટર્ન છું. 1
Hu----rs---ar----pā-ṭa ṭā-m------ ka-u- -h--. Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ હું બહુ કમાતો નથી. હું બહુ કમાતો નથી. 1
Am-nē-jald- -ē-śa-a--a---ē. Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
‫אני עושה התמחות בחול.‬ હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. 1
Am-----aldī pē---na-maḷ-ś-. Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
‫זה המנהל שלי.‬ આ મારા બોસ છે આ મારા બોસ છે 1
Ama-- jal-ī-pēnśana ---a--. Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
‫יש לי קולגות נחמדים.‬ મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. 1
P-ra-t- k-r--v--------h-. Parantu kara vadhārē chē.
‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. 1
P-r---u -ara-va--ā-ē ---. Parantu kara vadhārē chē.
‫אני מחפש / ת עבודה.‬ હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. 1
Par--t- k--a--adh-r- c--. Parantu kara vadhārē chē.
‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. 1
A-ē -r--------- --d-ā-- -hē. Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. 1
Anē--r-----vīm- v--h-rē -hē. Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.

‫זכרון צריך שפה‬

‫רוב האנשים זוכרים את היום הראשון שלהם בבית הספר.‬ ‫אבל הם לא זוכרים את מה שהיה קודם.‬ ‫כמעט ואין לנו זכרונות מהשנים הראשונות בחיינו.‬ ‫אבל למה זה כך?‬ ‫למה אנחנו לא זוכרים את מה שחווינו בתור תינוקות?‬ ‫הסיבה לכך היא בהתפתחות שלנו.‬ ‫שפה וזכרון מתפתחים כמעט בו זמנית.‬ ‫בכדי לזכור משהו צריכים שפה.‬ ‫זאת אומרת שצריך שיהיו לאדם מילים בכדי לתאר את מה שהוא חווה.‬ ‫חוקרים עשו ניסויים שונים עם ילדים.‬ ‫וכך עם גילו משהו מעניין.‬ ‫ברגע שילדים לומדים לדבר - הם שוכחים את כל מה שהיה קודם.‬ ‫אז התחלת השפה היא התחלת הזכרון.‬ ‫ילדים לומדים הרבה דברים בשלושת השנים הראשונות בחיים.‬ ‫יש להם בכל יום חוויות חדשות.‬ ‫ויש להם גם הרבה חוויות חשובות בגיל הזה.‬ ‫למרות זאת, הכל נעלם.‬ ‫פסיכולוגים קוראים לתופעה הזו אמנזיית ילדות.‬ ‫רק הדברים שילדים יכולים לקרוא להם בשם נשארים.‬ ‫הזכרון האוטוביוגרפי שומר על החוויות אישיות.‬ ‫הוא עובד כמו יומן.‬ ‫בו נשמרים כל הדברים החשובים לחיים שלנו.‬ ‫כך מעצב זכרוננו האוטוביוגרפי את הזהות שלנו.‬ ‫אך התפתחותו תלויה בלמידת שפת אם.‬ ‫ואנחנו יכולים להפעיל את הזכרון רק דרך השפה שלנו.‬ ‫כמובן שהדברים שאנחנו לומדים כתינוקות לא באמת נעלמו.‬ ‫הם שמורים איפשהוא במוח שלנו.‬ ‫אבל אין לנו גישה אליהם יותר - באמת חבל, לא?‬