‫שיחון‬

he ‫לעבוד‬   »   gu કામ કરવા

‫55 [חמישים וחמש]‬

‫לעבוד‬

‫לעבוד‬

55 [પંચાવન]

55 [Pan̄cāvana]

કામ કરવા

kāma karavā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫במה את / ה עובד / ת?‬ તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? 1
k-m- --ra-ā kāma karavā
‫בעלי רופא.‬ મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. 1
k--a k---vā kāma karavā
‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. 1
ta-ē--amā-ā-jī-a----uṁ guja-----c--ā-a-ā ś-ṁ k-rō-ch-? tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. 1
tamē----ā-- --v-----uṁ-gu-arā-----lāvav---u--k--- -h-? tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
‫אבל המיסים גבוהים.‬ પરંતુ કર વધારે છે. પરંતુ કર વધારે છે. 1
t----ta---- j---na-u-ṁ-g-j-r-na----ā-avā -------ō chō? tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
‫והביטוח הרפואי יקר.‬ અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. 1
Mārā---ti -y--a---ē --kṭ--a-chē. Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ તમે શું બનવા માંગો છો? તમે શું બનવા માંગો છો? 1
Mā-ā--ati v---a---- ḍ----r- --ē. Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ મારે એન્જિનિયર બનવું છે. મારે એન્જિનિયર બનવું છે. 1
Mār- -a-i--y--a-āy- ḍŏ---r- ch-. Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. 1
Hu- n-rs- ta--kē pārṭa -āima--āma -a--ṁ -h--. Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
‫אני מתמחה.‬ હું ઇન્ટર્ન છું. હું ઇન્ટર્ન છું. 1
Hu- na-s---arīk- --rṭ------a-k--a k-r-ṁ -hu-. Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ હું બહુ કમાતો નથી. હું બહુ કમાતો નથી. 1
Amanē --ldī-p-nśan----ḷ--ē. Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
‫אני עושה התמחות בחול.‬ હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. 1
Ama---j-l----ēn---- m-ḷa-ē. Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
‫זה המנהל שלי.‬ આ મારા બોસ છે આ મારા બોસ છે 1
A-a---ja-d--p----n- ----ś-. Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
‫יש לי קולגות נחמדים.‬ મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. 1
Paran-u--ara -a-------hē. Parantu kara vadhārē chē.
‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. 1
Par-n---k-r- -a-hā-ē-c-ē. Parantu kara vadhārē chē.
‫אני מחפש / ת עבודה.‬ હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. 1
P-r-n-u k-ra---d--rē --ē. Parantu kara vadhārē chē.
‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. 1
A-ē---ō-y- vīmō-v-dh-rē --ē. Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. 1
A-ē ā-ō-y--v--ō-vadhār- --ē. Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.

‫זכרון צריך שפה‬

‫רוב האנשים זוכרים את היום הראשון שלהם בבית הספר.‬ ‫אבל הם לא זוכרים את מה שהיה קודם.‬ ‫כמעט ואין לנו זכרונות מהשנים הראשונות בחיינו.‬ ‫אבל למה זה כך?‬ ‫למה אנחנו לא זוכרים את מה שחווינו בתור תינוקות?‬ ‫הסיבה לכך היא בהתפתחות שלנו.‬ ‫שפה וזכרון מתפתחים כמעט בו זמנית.‬ ‫בכדי לזכור משהו צריכים שפה.‬ ‫זאת אומרת שצריך שיהיו לאדם מילים בכדי לתאר את מה שהוא חווה.‬ ‫חוקרים עשו ניסויים שונים עם ילדים.‬ ‫וכך עם גילו משהו מעניין.‬ ‫ברגע שילדים לומדים לדבר - הם שוכחים את כל מה שהיה קודם.‬ ‫אז התחלת השפה היא התחלת הזכרון.‬ ‫ילדים לומדים הרבה דברים בשלושת השנים הראשונות בחיים.‬ ‫יש להם בכל יום חוויות חדשות.‬ ‫ויש להם גם הרבה חוויות חשובות בגיל הזה.‬ ‫למרות זאת, הכל נעלם.‬ ‫פסיכולוגים קוראים לתופעה הזו אמנזיית ילדות.‬ ‫רק הדברים שילדים יכולים לקרוא להם בשם נשארים.‬ ‫הזכרון האוטוביוגרפי שומר על החוויות אישיות.‬ ‫הוא עובד כמו יומן.‬ ‫בו נשמרים כל הדברים החשובים לחיים שלנו.‬ ‫כך מעצב זכרוננו האוטוביוגרפי את הזהות שלנו.‬ ‫אך התפתחותו תלויה בלמידת שפת אם.‬ ‫ואנחנו יכולים להפעיל את הזכרון רק דרך השפה שלנו.‬ ‫כמובן שהדברים שאנחנו לומדים כתינוקות לא באמת נעלמו.‬ ‫הם שמורים איפשהוא במוח שלנו.‬ ‫אבל אין לנו גישה אליהם יותר - באמת חבל, לא?‬