‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   gu મુસાફરીની વ્યવસથા

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [સાતતાલીસ]

47 [Sātatālīsa]

મુસાફરીની વ્યવસથા

musāpharīnī vyavasathā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ તમારે અમારી સુટકેસ પેક કરવી પડશે! તમારે અમારી સુટકેસ પેક કરવી પડશે! 1
m-s--har--- -y-vasa-hā musāpharīnī vyavasathā
‫אל תשכח / י כלום.‬ કંઈપણ ભૂલશો નહીં! કંઈપણ ભૂલશો નહીં! 1
m-s----rī-ī --av---t-ā musāpharīnī vyavasathā
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ તમારે એક મોટી સૂટકેસની જરૂર છે! તમારે એક મોટી સૂટકેસની જરૂર છે! 1
tamā-- ---rī suṭakē-a----a-k-r-v---a-aśē! tamārē amārī suṭakēsa pēka karavī paḍaśē!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ તમારો પાસપોર્ટ ભૂલશો નહીં! તમારો પાસપોર્ટ ભૂલશો નહીં! 1
t-m--ē --ā-----ṭa--s- -ēk--k--avī -a----! tamārē amārī suṭakēsa pēka karavī paḍaśē!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ પ્લેનની ટિકિટ ભૂલશો નહીં! પ્લેનની ટિકિટ ભૂલશો નહીં! 1
ta--r---m-r- suṭakēs--p-----a---ī paḍaś-! tamārē amārī suṭakēsa pēka karavī paḍaśē!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ પ્રવાસીઓના ચેકને ભૂલશો નહીં! પ્રવાસીઓના ચેકને ભૂલશો નહીં! 1
K--īpa-a bh-laś- na-ī-! Kaṁīpaṇa bhūlaśō nahīṁ!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ સનસ્ક્રીન લાવો. સનસ્ક્રીન લાવો. 1
K--ī-aṇ- bh-l--- -----! Kaṁīpaṇa bhūlaśō nahīṁ!
‫קח / י משקפי שמש.‬ તમારી સાથે સનગ્લાસ લો. તમારી સાથે સનગ્લાસ લો. 1
K---p-ṇ---h-l--ō-n--ī-! Kaṁīpaṇa bhūlaśō nahīṁ!
‫קח / י כובע.‬ તમારી સાથે સૂર્ય ટોપી લો. તમારી સાથે સૂર્ય ટોપી લો. 1
T---rē---a--ōṭī--ū--kēs--ī----ū-- ch-! Tamārē ēka mōṭī sūṭakēsanī jarūra chē!
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ શું તમે તમારી સાથે રોડ મેપ લેવા માંગો છો? શું તમે તમારી સાથે રોડ મેપ લેવા માંગો છો? 1
Ta---ē --- mōṭī -ū---ēsa-- j--ūr- ch-! Tamārē ēka mōṭī sūṭakēsanī jarūra chē!
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ શું તમે તમારી સાથે માર્ગદર્શિકા લેવા માંગો છો? શું તમે તમારી સાથે માર્ગદર્શિકા લેવા માંગો છો? 1
Ta-ā-- ----mōṭ--s-----s--ī j-rū-a----! Tamārē ēka mōṭī sūṭakēsanī jarūra chē!
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ શું તમે તમારી સાથે છત્રી લેવા માંગો છો? શું તમે તમારી સાથે છત્રી લેવા માંગો છો? 1
Tamā----ā--p-r-a -----śō-nah-ṁ! Tamārō pāsapōrṭa bhūlaśō nahīṁ!
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ પેન્ટ, શર્ટ, મોજાં વિશે વિચારો. પેન્ટ, શર્ટ, મોજાં વિશે વિચારો. 1
Tamā---pāsap---a bhūlaś- -ah--! Tamārō pāsapōrṭa bhūlaśō nahīṁ!
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ સંબંધો, બેલ્ટ, જેકેટ્સ વિશે વિચારો. સંબંધો, બેલ્ટ, જેકેટ્સ વિશે વિચારો. 1
Tam--- pā---ōr-----ū-aś-----ī-! Tamārō pāsapōrṭa bhūlaśō nahīṁ!
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ પાયજામા, નાઇટગાઉન અને ટી-શર્ટ વિશે વિચારો. પાયજામા, નાઇટગાઉન અને ટી-શર્ટ વિશે વિચારો. 1
P-ēn--ī------- b--la----ah--! Plēnanī ṭikiṭa bhūlaśō nahīṁ!
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ તમારે જૂતા, સેન્ડલ અને બૂટની જરૂર છે. તમારે જૂતા, સેન્ડલ અને બૂટની જરૂર છે. 1
Plē-anī-ṭi---- bhūl--ō na---! Plēnanī ṭikiṭa bhūlaśō nahīṁ!
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ તમારે પેશીઓ, સાબુ અને નેઇલ કાતરની જરૂર પડશે. તમારે પેશીઓ, સાબુ અને નેઇલ કાતરની જરૂર પડશે. 1
Pl---nī------a b--l-śō-na-ī-! Plēnanī ṭikiṭa bhūlaśō nahīṁ!
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ તમારે કાંસકો, ટૂથબ્રશ અને ટૂથપેસ્ટની જરૂર પડશે. તમારે કાંસકો, ટૂથબ્રશ અને ટૂથપેસ્ટની જરૂર પડશે. 1
Pr-vā--ō-- c-k--ē -hū-----na-ī-! Pravāsīōnā cēkanē bhūlaśō nahīṁ!

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬